Traductor Jurado Inglés
¿Buscas un Traductor Oficial para una Traducción Jurada de Inglés?
Información y consejos útiles si necesitas un Traductor Jurado
que te haga una Traducción Oficial Jurada en Inglés.
Resuelve aqui tus dudas y consigue una Traducción Jurada Oficial
100% válida, sellada por un Traductor Intérprete Jurado de Inglés,
al mejor precio y en un tiempo record!
1. ¿Cuándo debes presentar una Traducción Jurada Inglés?
Necesitarás una Traducción Jurada siempre que debas presentar un
documento en otro idioma, ante un organismo oficial, universidad,
administración pública, ayuntamiento, tribunal, etc.
Cada pais exige que todos los trámites sean realizados en su idioma
oficial: el Inglés en Australia, Canadá, Estados Unidos, Reino Unido e Irlanda, y el Español en España.
Si estás en Reino Unido ó Irlanda, Estados Unidos, Australia o Canadá, necesitarás una Traduccion Jurada a Inglés
de todos los documentos escritos originalmente en Español.
Si estás en España y debes presentar documentos escritos en Inglés,
deberás solicitar una Traduccion Jurada a Español.
2. Traducciones Juradas en Inglés más habituales
España Inglaterra, Irlanda, Estados Unidos, Australia o Canadá, exigen traducciones juradas de multitud de documentos, para todo tipo de actos y trámites oficiales, por ejemplo:
- Traducción Jurada de un Título o Diploma
- Traducción Jurada de un Certificado de nacimiento
- Traducción Jurada para Trámites de adopción
- Traducción Jurada de unas Escrituras notariales
- Traducción Jurada de un Contrato
- Traducción Jurada de unos Estatutos de empresa
3. ¿Qué tiene de especial una Traducción Jurada Inglés-Español?
Una Traducción Jurada de Inglés es una traducción especial,
ya que viene sellada con el sello oficial de un Traductor Jurado
de Inglés, por lo que es 100% válida ante la Administración y
organismos oficiales tanto de España como del extranjero.
Tiene un status jurídico similar a un acta notarial y sólo puede ser
realizada por un Traductor Jurado Oficial de Inglés.
4. ¿Qué es un "Traductor Jurado Oficial de Inglés"?
Los Traductores o Intérpretes Jurados de Inglés son los únicos
autorizados por el Ministerio de Asuntos Exteriores (MAE) para firmar
traducciones Español· Inglés con su sello de Traductor Jurado.
Actúan como notarios, dando fé publica de la traducción.
5. ¿Cuánto cuesta una Traducción Jurada de Inglés?
Las Traducciones Juradas son más caras que las traducciones
normales y requieren más tiempo de lo normal (calcula 1 semana).
Por eso, sólo deben realizarse si son estrictamente necesarias.
Los traductores Jurados suelen cobrar una tarifa mínima para
documentos pequeños (como un pasaporte). Para documentos más extensos
aplican una tarifa por palabra del documento original.
Tarifas habituales de Traducción Jurada Inglés:
- Traducción Jurada Inglés: 70€ por documento
- Traducción Jurada Inglés: 0,12€ por palabra
6. ¿Cómo pedir una Traducción Jurada Inglés?
Bajo estas líneas encontrarás agencias y traductores recomendados
a los que contactar si necesitas una Traducción Jurada de Inglés.
En todo caso, deberás enviar los documentos a traducir por Fax o escaneados por email, con tus datos de contacto (es lo más rápido!).
Si tienes dudas escríbenos a info@traductor-jurado.org
No pierdas tiempo y contáctanos!
Te enviaremos un presupuesto ajustado al mejor precio.
Traducción Jurada Inglés
» Traductor Oficial MAE: sí
» Especialidad: docs. jurídicos
» Validez: España, Reino Unido,
EEUU, Irlanda, Australia...
» Plazo de entrega: 4 días
» Precio por palabra: 0,12 €
» Precio por documento: 70 €
» info@traductor-jurado.org









