{"id":1024,"date":"2019-07-12T19:23:50","date_gmt":"2019-07-12T17:23:50","guid":{"rendered":"https:\/\/www.traductor-jurado.org\/blog\/?p=1024"},"modified":"2020-09-25T13:03:48","modified_gmt":"2020-09-25T11:03:48","slug":"certificado-matrimonio-aleman-solicitar-legalizar-traducir","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.traductor-jurado.org\/blog\/certificado-matrimonio-aleman-solicitar-legalizar-traducir\/","title":{"rendered":"Alemania. Certificado de Matrimonio. Gu\u00eda para solicitar, legalizar y traducir un \u00abEheurkunde\u00bb"},"content":{"rendered":"\n<div id=\"ez-toc-container\" class=\"ez-toc-v2_0_63 counter-hierarchy ez-toc-counter ez-toc-light-blue ez-toc-container-direction\">\n<div class=\"ez-toc-title-container\"><p class=\"ez-toc-title\">INDICE<\/p>\n<\/div><nav><ul class='ez-toc-list ez-toc-list-level-1 ' ><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-1\" href=\"https:\/\/www.traductor-jurado.org\/blog\/certificado-matrimonio-aleman-solicitar-legalizar-traducir\/#El_Certificado_de_Matrimonio_en_Alemania\" title=\"El Certificado de Matrimonio en Alemania\">El Certificado de Matrimonio en Alemania<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-2\" href=\"https:\/\/www.traductor-jurado.org\/blog\/certificado-matrimonio-aleman-solicitar-legalizar-traducir\/#Tipos_de_Certificados_de_Matrimonio\" title=\"Tipos de Certificados de Matrimonio\">Tipos de Certificados de Matrimonio<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-3\" href=\"https:\/\/www.traductor-jurado.org\/blog\/certificado-matrimonio-aleman-solicitar-legalizar-traducir\/#%C2%BFQuien_puede_pedir_un_Certificado_de_Matrimonio\" title=\"\u00bfQui\u00e9n puede pedir un Certificado de Matrimonio? \">\u00bfQui\u00e9n puede pedir un Certificado de Matrimonio? <\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-4\" href=\"https:\/\/www.traductor-jurado.org\/blog\/certificado-matrimonio-aleman-solicitar-legalizar-traducir\/#Documentos_que_se_piden_para_un_Certificado_de_Matrimonio\" title=\"Documentos que se piden para un Certificado de Matrimonio\">Documentos que se piden para un Certificado de Matrimonio<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-5\" href=\"https:\/\/www.traductor-jurado.org\/blog\/certificado-matrimonio-aleman-solicitar-legalizar-traducir\/#%C2%BFDonde_pedir_un_Certificado_aleman_de_Matrimonio\" title=\"\u00bfD\u00f3nde pedir un Certificado alem\u00e1n de Matrimonio ?\">\u00bfD\u00f3nde pedir un Certificado alem\u00e1n de Matrimonio ?<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-6\" href=\"https:\/\/www.traductor-jurado.org\/blog\/certificado-matrimonio-aleman-solicitar-legalizar-traducir\/#%C2%BFComo_pedir_un_Certificado_de_Matrimonio_en_Alemania\" title=\"\u00bfC\u00f3mo pedir un Certificado de Matrimonio en Alemania?\">\u00bfC\u00f3mo pedir un Certificado de Matrimonio en Alemania?<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-7\" href=\"https:\/\/www.traductor-jurado.org\/blog\/certificado-matrimonio-aleman-solicitar-legalizar-traducir\/#%C2%BFCuanto_cuesta_un_Certificado_de_Matrimonio_aleman\" title=\"\u00bfCu\u00e1nto cuesta un Certificado de Matrimonio alem\u00e1n?\">\u00bfCu\u00e1nto cuesta un Certificado de Matrimonio alem\u00e1n?<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-8\" href=\"https:\/\/www.traductor-jurado.org\/blog\/certificado-matrimonio-aleman-solicitar-legalizar-traducir\/#%C2%BFCuanto_tarda_en_recibirse_el_Certificado_de_Matrimonio\" title=\"\u00bfCu\u00e1nto tarda en recibirse el Certificado de Matrimonio?\">\u00bfCu\u00e1nto tarda en recibirse el Certificado de Matrimonio?<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-9\" href=\"https:\/\/www.traductor-jurado.org\/blog\/certificado-matrimonio-aleman-solicitar-legalizar-traducir\/#Legalizacion_de_certificados_alemanes_para_su_validez_en_Espana\" title=\"Legalizaci\u00f3n de certificados alemanes para su validez en Espa\u00f1a\">Legalizaci\u00f3n de certificados alemanes para su validez en Espa\u00f1a<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-10\" href=\"https:\/\/www.traductor-jurado.org\/blog\/certificado-matrimonio-aleman-solicitar-legalizar-traducir\/#%C2%BFDonde_se_pone_la_Apostilla_de_La_Haya_en_Alemania\" title=\"\u00bfD\u00f3nde se pone la Apostilla de La Haya en Alemania?\">\u00bfD\u00f3nde se pone la Apostilla de La Haya en Alemania?<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-11\" href=\"https:\/\/www.traductor-jurado.org\/blog\/certificado-matrimonio-aleman-solicitar-legalizar-traducir\/#Traduccion_Jurada_de_certificados_alemanes\" title=\"Traducci\u00f3n Jurada de certificados alemanes\">Traducci\u00f3n Jurada de certificados alemanes<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-12\" href=\"https:\/\/www.traductor-jurado.org\/blog\/certificado-matrimonio-aleman-solicitar-legalizar-traducir\/#Certificado_de_Matrimonio_aleman_legalizado_traducido_y_jurado\" title=\"Certificado de Matrimonio alem\u00e1n legalizado, traducido y jurado \">Certificado de Matrimonio alem\u00e1n legalizado, traducido y jurado <\/a><\/li><\/ul><\/nav><\/div>\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"El_Certificado_de_Matrimonio_en_Alemania\"><\/span>El Certificado de Matrimonio en Alemania<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p><strong>El Certificado de Matrimonio es un documento oficial que prueba la celebraci\u00f3n del matrimonio y se expide a solicitud del interesado. <\/strong>Normalmente se trata de un <u>extracto<\/u> de la informaci\u00f3n esencial recogida en el acta de matrimonio que consta en el Registro Civil (celebraci\u00f3n del matrimonio, fecha e identidad de los contrayentes, etc.), aunque tambi\u00e9n se pueden solicitar <u>certificados literales<\/u>; copias integrales del acta de matrimonio original donde figuran no s\u00f3lo los datos esenciales sino tambi\u00e9n las todas las notas marginales que pudiera haber.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Es importante diferenciar el acta o partida original de nacimiento, de las copias literales y los certificados de Matrimonio. <\/strong><\/p>\n\n\n\n<ul><li><strong>El Acta de Matrimonio o \u00ab<em>Heiratsurkunde<\/em>\u00ab<\/strong> es el documento que acredita el v\u00ednculo entre dos personas y que se genera en el momento mismo del casamiento. Estas actas o partidas de matrimonio se conservan en el Registro Civil, y pueden ser modificadas o completadas posteriormente mediante notas marginales que informan de cambios o alteraciones: por ejemplo, un divorcio.<\/li><li><strong>La copia literal de una partida de nacimiento, o <em>\u00abAbschrift aus dem Heiratsbuch\u00bb<\/em><\/strong> es una copia exacta del acta inscrita en el Registro Civil y recoge tanto los datos esenciales como posibles notas al margen posteriores.  <\/li><li><strong>El Certificado de Matrimonio o <em>\u00abEheurkunde\u00bb<\/em><\/strong> es un certificado que recoge los datos esenciales del matrimonio: datos identificativos de los c\u00f3nyuges, fecha y lugar del matrimonio, etc. <\/li><\/ul>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-gallery columns-3 is-cropped wp-block-gallery-1 is-layout-flex wp-block-gallery-is-layout-flex\"><li class=\"blocks-gallery-item\"><figure><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"371\" height=\"519\" src=\"https:\/\/www.traductor-jurado.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/07\/alemania-partida-matrimonio-heiratsurkunde-1.jpg\" alt=\"\" data-id=\"1440\" data-link=\"https:\/\/www.traductor-jurado.org\/blog\/certificado-matrimonio-aleman-solicitar-legalizar-traducir\/alemania-partida-matrimonio-heiratsurkunde-2\/\" class=\"wp-image-1440\" srcset=\"https:\/\/www.traductor-jurado.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/07\/alemania-partida-matrimonio-heiratsurkunde-1.jpg 371w, https:\/\/www.traductor-jurado.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/07\/alemania-partida-matrimonio-heiratsurkunde-1-214x300.jpg 214w\" sizes=\"(max-width: 371px) 100vw, 371px\" \/><figcaption>Heiratsurkunde, partida de  matrimonio original<\/figcaption><\/figure><\/li><li class=\"blocks-gallery-item\"><figure><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"371\" height=\"519\" src=\"https:\/\/www.traductor-jurado.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/07\/alemania-extracto-registro-matrimonio-heiratseintrag.jpg\" alt=\"\" data-id=\"1443\" data-link=\"https:\/\/www.traductor-jurado.org\/blog\/certificado-matrimonio-aleman-solicitar-legalizar-traducir\/alemania-extracto-registro-matrimonio-heiratseintrag\/\" class=\"wp-image-1443\" srcset=\"https:\/\/www.traductor-jurado.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/07\/alemania-extracto-registro-matrimonio-heiratseintrag.jpg 371w, https:\/\/www.traductor-jurado.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/07\/alemania-extracto-registro-matrimonio-heiratseintrag-214x300.jpg 214w\" sizes=\"(max-width: 371px) 100vw, 371px\" \/><figcaption>Heiratseintrag, extracto de la partida de nacimiento<\/figcaption><\/figure><\/li><li class=\"blocks-gallery-item\"><figure><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"371\" height=\"519\" src=\"https:\/\/www.traductor-jurado.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/07\/alemania-certificado-matrimonio-eheurkunde-2.jpg\" alt=\"\" data-id=\"1445\" data-link=\"https:\/\/www.traductor-jurado.org\/blog\/certificado-matrimonio-aleman-solicitar-legalizar-traducir\/alemania-certificado-matrimonio-eheurkunde-3\/\" class=\"wp-image-1445\" srcset=\"https:\/\/www.traductor-jurado.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/07\/alemania-certificado-matrimonio-eheurkunde-2.jpg 371w, https:\/\/www.traductor-jurado.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/07\/alemania-certificado-matrimonio-eheurkunde-2-214x300.jpg 214w\" sizes=\"(max-width: 371px) 100vw, 371px\" \/><figcaption>Eheurkunde, certificado de matrimonio<\/figcaption><\/figure><\/li><\/ul>\n\n\n\n<p>Ojo porque hay certificados \u00abparecidos\u00bb al de Matrimonio, pero diferentes: por ejemplo el Certificado de Capacidad Matrimonial  o \u00ab<em>Befreiung vom Ehef\u00e4higkeitszeugnis\u00bb<\/em>, que acredita que una persona est\u00e1 legalmente capacitada para contraer matrimonio: es mayor de edad, no est\u00e1 casado en la actualidad, etc.  O el Certificado de Estado Civil o de Solter\u00eda.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Tipos_de_Certificados_de_Matrimonio\"><\/span><strong>Tipos de Certificados de Matrimonio<\/strong><span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p><strong>El Certificado Matrimonial puede ser tanto positivo como negativo:<\/strong><\/p>\n\n\n\n<ul><li><u>Certificado Positivo<\/u>: acredita que el matrimonio est\u00e1 inscrito en el Registro Civil.<\/li><li><u>Certificado Negativo<\/u>: acredita que el matrimonio no est\u00e1 inscrito en ese Registro Civil.<\/li><\/ul>\n\n\n\n<p>IMPORTANTE. Desde hace unos la Administraci\u00f3n P\u00fablica alemana ha comenzado a digitalizar todos los certificados matrimoniales contenidos en sus Registros. De hecho, a partir de la publicaci\u00f3n en 2009 en Alemania de la ley<em> \u00abPersonenstandsrechtsreformgesetz\u00bb, <\/em>todas las actas de matrimonio de m\u00e1s de 80 a\u00f1os pasan a ser de acceso p\u00fablico. Como ejemplo <a href=\"http:\/\/historischesarchivkoeln.de\/lav\/index.php\">la ciudad de Colonia, que permite acceder online a todas sus actas de matrimonio de entre 1833 y 1875<\/a>.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"%C2%BFQuien_puede_pedir_un_Certificado_de_Matrimonio\"><\/span>\u00bfQui\u00e9n puede pedir un Certificado de Matrimonio? <span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p><strong>El Certificado alem\u00e1n de Matrimonio s\u00f3lo pueden solicitarlo personas que tengan legitimidad y raz\u00f3n fundada para hacerlo.<\/strong> Normalmente suele solicitarlo la persona  interesada, su esposo, hijos, nietos, bisnietos y otras personas con un  inter\u00e9s  legitimo.  No est\u00e1 permitido solicitar datos de terceras personas sin una raz\u00f3n leg\u00edtima. <\/p>\n\n\n\n<p><u>Hay determinados casos que requerir\u00e1n de la autorizaci\u00f3n de un juez para autorizar la entrega de un Certificado de Matrimonio;<\/u> por ejemplo, en caso de que un hijo adoptado quiera conseguir el certificado de matrimonio de sus padres. En estos casos concretos, la certificaci\u00f3n debe llevar el nombre del solicitante, para qu\u00e9 se expide y la autorizaci\u00f3n expresa de la persona encargada de expedirlo.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Documentos_que_se_piden_para_un_Certificado_de_Matrimonio\"><\/span>Documentos que se piden para un Certificado de Matrimonio<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p><strong>Para solicitar un Certificado de Matrimonio necesitar\u00e1s 2 cosas: el carnet de identidad y una prueba de inter\u00e9s legal.<\/strong> Para agilizar los procesos, se recomienda que los documentos presentados no est\u00e9n caducados y sean recientes.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>&#8211; En primer lugar debes identificarte como solicitante.<\/strong> Para ello deber\u00e1s facilitar copia de tu DNI, pasaporte o NIE, indicar un e-mail o tel\u00e9fono de contacto y facilitar una direcci\u00f3n completa a la que se enviar\u00e1 el Certificado.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>&#8211; En segundo lugar deber\u00e1s indicar qu\u00e9 derecho tienes para solicitar el certificado<\/strong>, ya que no se pueden solicitar datos de otras personas sin una raz\u00f3n leg\u00edtima.  <u>Las razones m\u00e1s comunes que puedes argumentar para solicitar un Certificado de Matrimonio son las siguientes<\/u>:<\/p>\n\n\n\n<p> &#8211; Obtener la nacionalidad espa\u00f1ola o alemana<br> &#8211; Ratificar un nuevo matrimonio <br> &#8211; Iniciar los tr\u00e1mites de una separaci\u00f3n o divorcio<br> &#8211; Obtener una pensi\u00f3n de divorcio o pensi\u00f3n para hijos en com\u00fan<br> &#8211; Acceder a una herencia<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"%C2%BFDonde_pedir_un_Certificado_aleman_de_Matrimonio\"><\/span>\u00bfD\u00f3nde pedir un Certificado alem\u00e1n de Matrimonio ?<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p><strong>Los Certificados alemanes de Matrimonio deben pedirse en el Registro Civil del Ayuntamiento donde se celebr\u00f3 el matrimonio. <\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Si el matrimonio se ha producido fuera de Alemania, solo es posible solicitar un documento alem\u00e1n si se ha realizado una inscripci\u00f3n posterior en el Registro Alem\u00e1n. Este tipo de matrimonio se inscribe siempre en el registro <a href=\"https:\/\/www.berlin.de\/labo\/buergerdienste\/standesamt-i-in-berlin\/\">Standesamt I de Berl\u00edn<\/a>, ubicado en Sch\u00f6nstedtstra\u00dfe 5, 13357 Berl\u00edn (tel\u00e9fono +49 30 115 ).<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"%C2%BFComo_pedir_un_Certificado_de_Matrimonio_en_Alemania\"><\/span>\u00bfC\u00f3mo pedir un Certificado de Matrimonio en Alemania?<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p><strong>El Certificado de Matrimonio puede solicitarse de 3 formas: en persona, por carta, o via web, <\/strong>aunque cada ciudad alemana establece sus propias normas al respecto.  Casi todos los ayuntamientos, como Berl\u00edn, permiten solicitud en persona o por correo, aunque ya no aceptan solicitudes por fax. Muchas ciudades como <a href=\"https:\/\/verwaltung-online.frankfurt.de\/civ.public\/start.html?oe=00.00.F.08.34.31&amp;mode=cc&amp;cc_key=Eheurkunde\">Frankfurt<\/a> y <a href=\"https:\/\/www.duesseldorf.de\/seite-nicht-gefunden.html\">D\u00fcsseldorf<\/a> ya ofrecen la posibilidad de tramitar la solicitud via web, algo mucho m\u00e1s c\u00f3modo&#8230; Consulta la informaci\u00f3n disponible en la web de la ciudad donde tuvo lugar el matrimonio: <a href=\"https:\/\/www.berlin.de\">www.berlin.de<\/a>,  <a href=\"https:\/\/www.frankfurt.de\">www.frankfurt.de<\/a>,  <a href=\"https:\/\/www.duesseldorf.de\">www.duesseldorf.de<\/a>, etc.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>1. Solicitud de Certificado de Matrimonio por correo (tradicional o electr\u00f3nico).<\/strong>   Env\u00eda a la oficina del registro de tu ciudad un escrito indicando por un lado el nombre, fecha de nacimiento y lugar de nacimiento de los c\u00f3nyuges, y por otro la fecha y el lugar del matrimonio. No olvides indicar la raz\u00f3n por la que solicitas el certificado y documentos de prueba que te legitiman para hacerlo. A partir de ahi, el Registro te contactar\u00e1 para que pagues las tasas que corresponden y pases a recoger el Certificado o escojas env\u00edo a domicilio. <\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-image\"><figure class=\"aligncenter\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"453\" height=\"407\" src=\"https:\/\/www.traductor-jurado.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/07\/solicitud-certificado-matrimonio.jpg\" alt=\"carta para solicitar certificado de matrimonio\" class=\"wp-image-1359\" srcset=\"https:\/\/www.traductor-jurado.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/07\/solicitud-certificado-matrimonio.jpg 453w, https:\/\/www.traductor-jurado.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/07\/solicitud-certificado-matrimonio-300x270.jpg 300w\" sizes=\"(max-width: 453px) 100vw, 453px\" \/><\/figure><\/div>\n\n\n\n<p> <br><strong>2. Solicitud de Certificado de Matrimonio via web. <\/strong> Los ayuntamientos m\u00e1s \u00abmodernos\u00bb ya ofrecen en su web oficial la posibilidad de tramitar solicitud de certificados como el de matrimonio. El proceso es r\u00e1pido y sencillo, y s\u00f3lo exige facilitar informaci\u00f3n acerca de los c\u00f3nyuges y la fecha y lugar del matrimonio.<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-gallery columns-2 is-cropped wp-block-gallery-2 is-layout-flex wp-block-gallery-is-layout-flex\"><li class=\"blocks-gallery-item\"><figure><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"371\" height=\"403\" src=\"https:\/\/www.traductor-jurado.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/07\/solicitar-certificado-matrimonio-dusseldorf.jpg\" alt=\"\" data-id=\"1354\" data-link=\"https:\/\/www.traductor-jurado.org\/blog\/todo-sobre-el-certificado-de-matrimonio-aleman-como-pedirlo-legalizarlo-y-traducirlo\/solicitar-certificado-matrimonio-dusseldorf\/\" class=\"wp-image-1354\" srcset=\"https:\/\/www.traductor-jurado.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/07\/solicitar-certificado-matrimonio-dusseldorf.jpg 371w, https:\/\/www.traductor-jurado.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/07\/solicitar-certificado-matrimonio-dusseldorf-276x300.jpg 276w\" sizes=\"(max-width: 371px) 100vw, 371px\" \/><figcaption> <br><a href=\"https:\/\/service.duesseldorf.de\/eheregister\">solicitud online de certificados de matrimonio<\/a>  <br>Modelo de solicitud on-line de la p\u00e1gina del registro de D\u00fcsseldorf <\/figcaption><\/figure><\/li><li class=\"blocks-gallery-item\"><figure><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"371\" height=\"403\" src=\"https:\/\/www.traductor-jurado.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/07\/solicitar-certificado-matrimonio-frankfurt.jpg\" alt=\"\" data-id=\"1355\" data-link=\"https:\/\/www.traductor-jurado.org\/blog\/todo-sobre-el-certificado-de-matrimonio-aleman-como-pedirlo-legalizarlo-y-traducirlo\/solicitar-certificado-matrimonio-frankfurt\/\" class=\"wp-image-1355\" srcset=\"https:\/\/www.traductor-jurado.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/07\/solicitar-certificado-matrimonio-frankfurt.jpg 371w, https:\/\/www.traductor-jurado.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/07\/solicitar-certificado-matrimonio-frankfurt-276x300.jpg 276w\" sizes=\"(max-width: 371px) 100vw, 371px\" \/><figcaption> <br>Modelo de solicitud on-line de la p\u00e1gina del registro de Frankfurt <\/figcaption><\/figure><\/li><\/ul>\n\n\n\n<ul><li>P\u00e1gina web donde pedir certificados de <a href=\"https:\/\/service.duesseldorf.de\/eheregister\">matrimonios celebrados en D\u00fcsseldorf<\/a><\/li><li>P\u00e1gina web donde pedir certificados de <a href=\"https:\/\/verwaltung-online.frankfurt.de\/civ.public\/start.html?oe=00.00.F.08.34.31&amp;mode=cc&amp;cc_key=Eheurkunde\">matrimonios registrados en Frankfurt<\/a> <\/li><\/ul>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"%C2%BFCuanto_cuesta_un_Certificado_de_Matrimonio_aleman\"><\/span>\u00bfCu\u00e1nto cuesta un Certificado de Matrimonio alem\u00e1n?<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p><strong>El precio de un Certificado alem\u00e1n de Matrimonio en el registro civil de la ciudad donde se celebr\u00f3 el matrimonio, tiene un coste de entre 10 y 15 euros.<\/strong>  Hay que tener en cuenta que en Alemania cada Ayuntamiento establece sus propias tasas para la emisi\u00f3n de certificados.  <\/p>\n\n\n\n<ul><li>En Berl\u00edn, el Certificado de Matrimonio cuesta 10\u20ac. <\/li><li>En D\u00fcsseldorf,   el Certificado de Matrimonio cuesta  15\u20ac. <\/li><li>En Frankfurt  el Certificado de Matrimonio cuesta 11\u20ac.<\/li><li>Si es un documento federal, y debes pedir la Apostilla en el  Bundesverwaltungsamt, el precio del certificado ser\u00e1 de 13\u20ac.<\/li><\/ul>\n\n\n\n<p><u>El precio de un Certificado de Matrimonio<\/u> suele ser el mismo independientemente del tipo de certificado: copias literales de la partida de matrimonio (Abschrift aus dem Heiratsbuch), extractos (Heiratsurkunde), o certificados digitales de matrimonio (Eheurkunde).  <\/p>\n\n\n\n<p><u>El precio de una copia adicional<\/u> de un Certificado de Matrimonio suele ser un poco m\u00e1s barato:  7,50 euros en D\u00fcsseldorf y 5.50 en Frankfurt por ejemplo. <br><\/p>\n\n\n\n<p>La mayor\u00eda de ayuntamientos permiten el pago online de las tasas del Certificado de Matrimonio.<\/p>\n\n\n\n<p>Existen tambi\u00e9n servicios privados de gesti\u00f3n de Certificados de Matrimonio: son empresas privadas que ofrecen estos servicios a precios m\u00e1s caros pero sin molestias administrativas y en plazos bastante ajustados: por ejemplo \u00ab<a href=\"https:\/\/www.germany-service.com\/marriage-certificate-germany.html\">Germany Service<\/a>\u00bb o \u00ab<a href=\"http:\/\/www.standesamt24.de\">Standesamt24<\/a>\u00ab. <\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"%C2%BFCuanto_tarda_en_recibirse_el_Certificado_de_Matrimonio\"><\/span>\u00bfCu\u00e1nto tarda en recibirse el Certificado de Matrimonio?<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p><strong>No es f\u00e1cil saber cu\u00e1nto tardar\u00e1 en llegarte el certificado. <\/strong>Dependiendo del Ayuntamiento al que se haya pedido el registro, el Certificado de Matrimonio se podr\u00e1 obtener en el acto, recoger <em> in situ <\/em>, o recibir por correo a domicilio.<\/p>\n\n\n\n<p><u>Normalmente, las administraciones p\u00fablicas tardan 14 d\u00edas en emitir el Certificado de Matrimonio<\/u> (si no hay problemas), pero a partir de ah\u00ed, deber\u00e1s calcular 1 o 2 semanas m\u00e1s de transporte si te lo env\u00edan a domicilio. <\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Legalizacion_de_certificados_alemanes_para_su_validez_en_Espana\"><\/span>Legalizaci\u00f3n de certificados alemanes para su validez en Espa\u00f1a<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p><strong>Todos los certificados emitidos en Alemania deben ser legalizados mediante Apostilla de La Haya para su validez en Espa\u00f1a.<\/strong> Es el procedimiento standard entre pa\u00edses firmantes del Convenio de La Haya, y tanto Espa\u00f1a como Alemania han firmado este tratado. La Apostilla de La Haya supone una importante simplificaci\u00f3n de la antigua legalizaci\u00f3n diplom\u00e1tica o consular, mucho m\u00e1s lenta y costosa.  <\/p>\n\n\n\n<p><u>No acudas a embajadas y consulados<\/u> porque all\u00ed ya no se legaliza ning\u00fan certificado con destino Espa\u00f1a. La legalizaci\u00f3n diplom\u00e1tica o consular ya no es v\u00e1lida. Necesitas una Apostilla de La Haya. Y debes conseguirla en Alemania. El problema es que no es f\u00e1cil saber <a href=\"https:\/\/www.germany.info\/us-en\/service\/08-Documents,CertificationsandApostille\/apostille-authorities\/924626\">d\u00f3nde solicitar una Apostilla de La Haya en Alemania<\/a>.  <\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"%C2%BFDonde_se_pone_la_Apostilla_de_La_Haya_en_Alemania\"><\/span>\u00bfD\u00f3nde se pone la Apostilla de La Haya en Alemania?<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p><strong>Alemania no tiene un sistema unificado de legalizaci\u00f3n mediante Apostilla<\/strong>. Para saber d\u00f3nde ir para conseguir la apostilla de La Haya, debes pensar si se trata de un documento de \u00e1mbito federal (nacional), o estatal (de una regi\u00f3n\/estado\/lander). <\/p>\n\n\n\n<p><strong>\u00bfPuedo pedir una Apostilla en la Bundesverwaltungsamt?<\/strong> <u>Para apostillar un documento de \u00e1mbito nacional<\/u>, como un Certificado de Antecedentes Penales, debes acudir a la Bundesverwaltungsamt (Oficina Federal de Administraci\u00f3n) en K\u00f6ln: Eupener Str. 125, 50933 Colonia. En su web <a href=\"https:\/\/www.bva.bund.de\">www.bva.bund.de<\/a>  puedes encontrar <a href=\"https:\/\/www.bva.bund.de\/DE\/Services\/Unternehmen-Verbaende\/Compliance-Recht\/Apostillen-Beglaubigungen\/apostillen-beglaubigungen_node.html\">informaci\u00f3n sobre la Apostilla de La Haya<\/a> y un <a href=\"https:\/\/www.bva.bund.de\/SharedDocs\/Downloads\/DE\/Buerger\/Ausweis-Dokumente-Recht\/Apostillen_Beglaubigung\/antrag_endbeglaubigung_apostille.pdf?__blob=publicationFile&amp;v=3\">ejemplo de solicitud de Apostilla<\/a>. No es necesario viajar a K\u00f6ln; puedes enviar tus documentos por correo y te los devolver\u00e1n apostillados a tu domicilio (env\u00edo s\u00f3lo dentro de Alemania). El precio de la Apostilla es de 13\u20ac. Si tienes dudas, llama al 022899358-4100 o env\u00edales un email a <a href=\"mailto:beglaubigungen@bva.bund.de\">beglaubigungen@bva.bund.de<\/a><\/p>\n\n\n\n<p><strong>\u00bfD\u00f3nde poner la Apostilla de la Haya a un Certificado alem\u00e1n de Matrimonio? <\/strong><u>Para apostillar un documento emitido por un estado federal<\/u> (<em>Bundesl\u00e4nder<\/em>), como un Certificado de Nacimiento o de Matrimonio, debes acudir a la sede del gobierno de ese estado, pero ojo porque  <a href=\"https:\/\/www.auswaertiges-amt.de\/en\/-\/231962\">en Alemania cada estado regula la Apostilla de La Haya<\/a> y los organismos competentes para otorgarla.  El mejor consejo es que preguntes al organismo que te entrega tu Certificado de Matrimonio.<\/p>\n\n\n\n<ul><li> <strong>En Munich, el organismo que expide la Apostilla de La Haya <\/strong>ser\u00eda el Regierung von Oberbayern,  SG 11 &#8211; Beglaubigungsstelle, Maximilianstra\u00dfe 39, 80534 M\u00fcnchen. <\/li><li> <strong>En Berl\u00edn el organismo que pone la Apostilla de La Haya <\/strong> es la Oficina de Legalizacion y Apostillas, en la Audiencia Provincial de Berl\u00edn (Gesch\u00e4ftsstelle f\u00fcr Legalisationen und Apostillen beim Landgericht Berlin, Dienststelle Littenstra\u00dfe,  Littenstra\u00dfe 12\u201317, 10179 Berl\u00edn.  El precio de una Apostilla es de 10\u20ac.<\/li><\/ul>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Traduccion_Jurada_de_certificados_alemanes\"><\/span>Traducci\u00f3n Jurada de certificados alemanes<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p><strong>Si necesitas presentar un Certificado de Matrimonio alem\u00e1n en Espa\u00f1a, deber\u00e1 estar redactado en Espa\u00f1ol; si no es as\u00ed, no te lo aceptar\u00e1n. <\/strong> Lo mejor es intentar conseguir siempre certificados biling\u00fces Espa\u00f1ol &#8211; Alem\u00e1n  o certificados multiling\u00fces, pero esto no siempre es posible.  <\/p>\n\n\n\n<p><strong>Si tu Certificado de Matrimonio est\u00e1 redactado en Alem\u00e1n, deber\u00e1s traducirlo a Espa\u00f1ol<\/strong>. Y no bastar\u00e1 con una traducci\u00f3n cualquiera: para que sea v\u00e1lido en Espa\u00f1a, deber\u00e1 traducirlo un Traductor Jurado de Alem\u00e1n.  Si el documento se presenta en Alemania, mejor buscar un <a href=\"http:\/\/www.justiz-dolmetscher.de\">Traductor Jurado registrado en Alemania (ver justiz-dolmetscher.de)<\/a>. Pero si vas a presentar el certificado en Espa\u00f1a, entonces mejor traducirlo con un <a href=\"https:\/\/www.traductor-jurado.org\/aleman.php\">Traductor Jurado Aleman &#8211; Espa\u00f1ol registrado en el Ministerio Espa\u00f1ol de Asuntos Exteriores (MAEC).<\/a><\/p>\n\n\n\n<p><strong>Nosotros somos Traductores Jurados de Alem\u00e1n, y estamos habilitados por el MAEC. <\/strong> Traducimos y juramos certificados todos los d\u00edas y tenemos mucha experiencia en estos tr\u00e1mites. El procedimiento no es complejo, pero s\u00ed es delicado, porque las autoridades son muy estrictas con estos tr\u00e1mites. D\u00e9janos ayudarte: te ofreceremos el mejor precio, plazo de entrega r\u00e1pido, y la confianza de que todo ir\u00e1 bien.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Certificado_de_Matrimonio_aleman_legalizado_traducido_y_jurado\"><\/span>Certificado de Matrimonio alem\u00e1n legalizado, traducido y jurado <span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p><strong>En resumen, para presentar un Certificado alem\u00e1n de Matrimonio en Espa\u00f1a, primero deber\u00e1s pedir el certificado en Alemania, despu\u00e9s legalizado tambi\u00e9n en Alemania mediante Apostilla de La Haya, y finalmente hacerlo traducir de Alem\u00e1n a Espa\u00f1ol por un Traductor Jurado registrado en Espa\u00f1a.<\/strong> S\u00f3lo as\u00ed tu Certificado de Matrimonio ser\u00e1 v\u00e1lido ante la administraci\u00f3n y todos los organismos oficiales espa\u00f1oles.<\/p>\n\n\n\n<p>Si necesitas cualquier tipo de ayuda o consejo para la realizaci\u00f3n de tus tr\u00e1mites en Espa\u00f1a y la traducci\u00f3n Jurada de certificados alemanes, no dudes en contactarnos. <u>Somos Traductores Jurados de Alem\u00e1n, y nos comprometemos a ofrecerte los precios y plazos m\u00e1s ajustados!<\/u><\/p>\n\n\n\n<p>D\u00e9janos ayudarte!<\/p>\n\n\n\n<p>&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-button aligncenter is-style-squared\"><a class=\"wp-block-button__link has-background has-vivid-cyan-blue-background-color\" href=\"https:\/\/www.traductor-jurado.org\/aleman.php\">\u00bfNECESITAS UNA TRADUCCI\u00d3N JURADA DE ALEM\u00c1N?<br><span style=\"font-size:15px\">Precios super ajustados. Entrega r\u00e1pida<\/span><br><\/a><\/div>\n\n\n<div class=\"kk-star-ratings kksr-auto kksr-align-right kksr-valign-bottom\"\n    data-payload='{&quot;align&quot;:&quot;right&quot;,&quot;id&quot;:&quot;1024&quot;,&quot;slug&quot;:&quot;default&quot;,&quot;valign&quot;:&quot;bottom&quot;,&quot;ignore&quot;:&quot;&quot;,&quot;reference&quot;:&quot;auto&quot;,&quot;class&quot;:&quot;&quot;,&quot;count&quot;:&quot;2&quot;,&quot;legendonly&quot;:&quot;&quot;,&quot;readonly&quot;:&quot;&quot;,&quot;score&quot;:&quot;5&quot;,&quot;starsonly&quot;:&quot;&quot;,&quot;best&quot;:&quot;5&quot;,&quot;gap&quot;:&quot;5&quot;,&quot;greet&quot;:&quot;Rate this post&quot;,&quot;legend&quot;:&quot;5\\\/5 - (2 votos)&quot;,&quot;size&quot;:&quot;24&quot;,&quot;title&quot;:&quot;Alemania. Certificado de Matrimonio. Gu\\u00eda para solicitar, legalizar y traducir un &quot;Eheurkunde&quot;&quot;,&quot;width&quot;:&quot;142.5&quot;,&quot;_legend&quot;:&quot;{score}\\\/{best} - ({count} {votes})&quot;,&quot;font_factor&quot;:&quot;1.25&quot;}'>\n            \n<div class=\"kksr-stars\">\n    \n<div class=\"kksr-stars-inactive\">\n            <div class=\"kksr-star\" data-star=\"1\" style=\"padding-right: 5px\">\n            \n\n<div class=\"kksr-icon\" style=\"width: 24px; height: 24px;\"><\/div>\n        <\/div>\n            <div class=\"kksr-star\" data-star=\"2\" style=\"padding-right: 5px\">\n            \n\n<div class=\"kksr-icon\" style=\"width: 24px; height: 24px;\"><\/div>\n        <\/div>\n            <div class=\"kksr-star\" data-star=\"3\" style=\"padding-right: 5px\">\n            \n\n<div class=\"kksr-icon\" style=\"width: 24px; height: 24px;\"><\/div>\n        <\/div>\n            <div class=\"kksr-star\" data-star=\"4\" style=\"padding-right: 5px\">\n            \n\n<div class=\"kksr-icon\" style=\"width: 24px; height: 24px;\"><\/div>\n        <\/div>\n            <div class=\"kksr-star\" data-star=\"5\" style=\"padding-right: 5px\">\n            \n\n<div class=\"kksr-icon\" style=\"width: 24px; height: 24px;\"><\/div>\n        <\/div>\n    <\/div>\n    \n<div class=\"kksr-stars-active\" style=\"width: 142.5px;\">\n            <div class=\"kksr-star\" style=\"padding-right: 5px\">\n            \n\n<div class=\"kksr-icon\" style=\"width: 24px; height: 24px;\"><\/div>\n        <\/div>\n            <div class=\"kksr-star\" style=\"padding-right: 5px\">\n            \n\n<div class=\"kksr-icon\" style=\"width: 24px; height: 24px;\"><\/div>\n        <\/div>\n            <div class=\"kksr-star\" style=\"padding-right: 5px\">\n            \n\n<div class=\"kksr-icon\" style=\"width: 24px; height: 24px;\"><\/div>\n        <\/div>\n            <div class=\"kksr-star\" style=\"padding-right: 5px\">\n            \n\n<div class=\"kksr-icon\" style=\"width: 24px; height: 24px;\"><\/div>\n        <\/div>\n            <div class=\"kksr-star\" style=\"padding-right: 5px\">\n            \n\n<div class=\"kksr-icon\" style=\"width: 24px; height: 24px;\"><\/div>\n        <\/div>\n    <\/div>\n<\/div>\n                \n\n<div class=\"kksr-legend\" style=\"font-size: 19.2px;\">\n            5\/5 - (2 votos)    <\/div>\n    <\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"El Certificado de Matrimonio es un documento que se pide mucho para tr\u00e1mites de residencia, nacionalidad, escolarizaci\u00f3n, divorcio&#8230; Si tus padres se casaron en Alemania, deber\u00e1s solicitar all\u00ed su Certificado de Matrimonio. Y si debes presentarlo en Espa\u00f1a, deber\u00e1s legalizarlo y traducirlo mediante Traducci\u00f3n Jurada. Descubre aqu\u00ed nuestra Gu\u00eda completa sobre el Certificado de Matrimonio en Alemania: tipos de certificados, qui\u00e9n puede pedirlos, d\u00f3nde solicitarlos, documentos necesarios, precios, plazo de entrega, legalizaci\u00f3n, Apostilla de La Haya, Traducci\u00f3n Jurada a Espa\u00f1ol, etc. ","protected":false},"author":3,"featured_media":1465,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"categories":[36],"tags":[31,32,40,55,47],"acf":[],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.traductor-jurado.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1024"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.traductor-jurado.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.traductor-jurado.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.traductor-jurado.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.traductor-jurado.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1024"}],"version-history":[{"count":178,"href":"https:\/\/www.traductor-jurado.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1024\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":3753,"href":"https:\/\/www.traductor-jurado.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1024\/revisions\/3753"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.traductor-jurado.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/1465"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.traductor-jurado.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1024"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.traductor-jurado.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1024"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.traductor-jurado.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1024"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}