{"id":9799,"date":"2024-02-13T19:44:19","date_gmt":"2024-02-13T18:44:19","guid":{"rendered":"https:\/\/www.traductor-jurado.org\/blog\/?p=9799"},"modified":"2024-04-09T21:43:18","modified_gmt":"2024-04-09T19:43:18","slug":"que-es-un-traductor-jurado-oficial","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.traductor-jurado.org\/blog\/que-es-un-traductor-jurado-oficial\/","title":{"rendered":"\u00bfQu\u00e9 es un Traductor Jurado?"},"content":{"rendered":"\n<p>Muchas personas que necesitan&nbsp;<a href=\"https:\/\/www.traductor-jurado.org\/traduccion-jurada-oficial.php\">traducciones juradas<\/a>, preguntan si somos traductores oficiales, traductores certificados, legales o incluso juramentados (s\u00ed, lo somos!). Buscan obviamente un&nbsp;<strong>Traductor Jurado, autorizado por las autoridades competentes para hacer traducciones con car\u00e1cter oficial y validez legal internacional<\/strong>. En Espa\u00f1a es el Ministerio de Asuntos Exteriores, Uni\u00f3n Europea y Cooperaci\u00f3n (MAEC) el que regula a estos traductores, que reciben la denominaci\u00f3n oficial de \u201c<a href=\"https:\/\/www.traductor-jurado.org\/traductor-jurado-oficial.php\">Traductor \u2013 Int\u00e9rprete Jurado<\/a>\u201d.<\/p>\n\n\n\n<p>Pero, \u00bfQu\u00e9 es realmente un Traductor Int\u00e9rprete Jurado? \u00bfQu\u00e9 documentos puede traducir? \u00bfC\u00f3mo certifica una traducci\u00f3n con car\u00e1cter oficial ? \u00bfSon v\u00e1lidas sus traducciones en otros pa\u00edses? \u00bfC\u00f3mo encontrar un traductor jurado cerca de t\u00ed?<\/p>\n\n\n\n<div id=\"ez-toc-container\" class=\"ez-toc-v2_0_63 counter-hierarchy ez-toc-counter ez-toc-light-blue ez-toc-container-direction\">\n<div class=\"ez-toc-title-container\"><p class=\"ez-toc-title\">INDICE<\/p>\n<\/div><nav><ul class='ez-toc-list ez-toc-list-level-1 ' ><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-1\" href=\"https:\/\/www.traductor-jurado.org\/blog\/que-es-un-traductor-jurado-oficial\/#%C2%BFQue_es_un_%C2%ABTraductor_Jurado%C2%BB\" title=\"\u00bfQu\u00e9 es un \u00abTraductor Jurado\u00bb?\">\u00bfQu\u00e9 es un \u00abTraductor Jurado\u00bb?<\/a><ul class='ez-toc-list-level-3' ><li class='ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-2\" href=\"https:\/\/www.traductor-jurado.org\/blog\/que-es-un-traductor-jurado-oficial\/#El_MAEC_y_la_normativa_sobre_el_Traductor_Jurado\" title=\"El MAEC y la normativa sobre el Traductor Jurado\">El MAEC y la normativa sobre el Traductor Jurado<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-3\" href=\"https:\/\/www.traductor-jurado.org\/blog\/que-es-un-traductor-jurado-oficial\/#Que_es_un_Traductor_Jurado_segun_el_MAEC\" title=\"Qu\u00e9 es un Traductor Jurado seg\u00fan el MAEC\">Qu\u00e9 es un Traductor Jurado seg\u00fan el MAEC<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-4\" href=\"https:\/\/www.traductor-jurado.org\/blog\/que-es-un-traductor-jurado-oficial\/#Traductor_Jurado_vs_Traductor_Juridico\" title=\"Traductor Jurado vs. Traductor Jur\u00eddico\">Traductor Jurado vs. Traductor Jur\u00eddico<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-5\" href=\"https:\/\/www.traductor-jurado.org\/blog\/que-es-un-traductor-jurado-oficial\/#Traductor_Jurado_vs_Traductor_Oficial\" title=\"Traductor Jurado vs. Traductor Oficial&nbsp;&nbsp;\">Traductor Jurado vs. Traductor Oficial&nbsp;&nbsp;<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-6\" href=\"https:\/\/www.traductor-jurado.org\/blog\/que-es-un-traductor-jurado-oficial\/#Traductor_Jurado_vs_Traductor_Certificado\" title=\"Traductor Jurado vs. Traductor Certificado&nbsp;\">Traductor Jurado vs. Traductor Certificado&nbsp;<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-7\" href=\"https:\/\/www.traductor-jurado.org\/blog\/que-es-un-traductor-jurado-oficial\/#Traductor_Jurado_vs_Traductor_Juramentado_o_Notarizado\" title=\"Traductor Jurado vs. Traductor Juramentado o Notarizado\">Traductor Jurado vs. Traductor Juramentado o Notarizado<\/a><\/li><\/ul><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-8\" href=\"https:\/\/www.traductor-jurado.org\/blog\/que-es-un-traductor-jurado-oficial\/#%C2%BFQue_traducciones_puede_hacer_un_Traductor_Jurado\" title=\"\u00bfQu\u00e9 traducciones puede hacer un Traductor Jurado?\">\u00bfQu\u00e9 traducciones puede hacer un Traductor Jurado?<\/a><ul class='ez-toc-list-level-3' ><li class='ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-9\" href=\"https:\/\/www.traductor-jurado.org\/blog\/que-es-un-traductor-jurado-oficial\/#Documentos_que_puede_traducir_un_Traductor_Jurado\" title=\"Documentos que puede traducir un Traductor Jurado\">Documentos que puede traducir un Traductor Jurado<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-10\" href=\"https:\/\/www.traductor-jurado.org\/blog\/que-es-un-traductor-jurado-oficial\/#Idiomas_que_puede_traducir_un_Traductor_Jurado\" title=\"Idiomas que puede traducir un Traductor Jurado\">Idiomas que puede traducir un Traductor Jurado<\/a><\/li><\/ul><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-11\" href=\"https:\/\/www.traductor-jurado.org\/blog\/que-es-un-traductor-jurado-oficial\/#%C2%BFComo_traduce_un_Traductor_Jurado\" title=\"\u00bfC\u00f3mo traduce un Traductor Jurado?\">\u00bfC\u00f3mo traduce un Traductor Jurado?<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-12\" href=\"https:\/\/www.traductor-jurado.org\/blog\/que-es-un-traductor-jurado-oficial\/#El_carnet_de_Traductor_Jurado\" title=\"El carnet de Traductor Jurado\">El carnet de Traductor Jurado<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-13\" href=\"https:\/\/www.traductor-jurado.org\/blog\/que-es-un-traductor-jurado-oficial\/#Firma_y_sello_del_Traductor_Jurado\" title=\"Firma y sello del Traductor Jurado&nbsp;\">Firma y sello del Traductor Jurado&nbsp;<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-14\" href=\"https:\/\/www.traductor-jurado.org\/blog\/que-es-un-traductor-jurado-oficial\/#Responsabilidad_legal_del_Traductor_Jurado\" title=\"Responsabilidad legal del Traductor Jurado\">Responsabilidad legal del Traductor Jurado<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-15\" href=\"https:\/\/www.traductor-jurado.org\/blog\/que-es-un-traductor-jurado-oficial\/#%C2%BFQuien_puede_ser_Traductor_Jurado\" title=\"\u00bfQui\u00e9n puede ser Traductor Jurado?\">\u00bfQui\u00e9n puede ser Traductor Jurado?<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-16\" href=\"https:\/\/www.traductor-jurado.org\/blog\/que-es-un-traductor-jurado-oficial\/#Listado_de_Traductores_Jurados_del_MAEC\" title=\"Listado de Traductores Jurados del MAEC\">Listado de Traductores Jurados del MAEC<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-17\" href=\"https:\/\/www.traductor-jurado.org\/blog\/que-es-un-traductor-jurado-oficial\/#Como_contactar_con_un_Traductor_Jurado\" title=\"C\u00f3mo contactar con un Traductor Jurado\">C\u00f3mo contactar con un Traductor Jurado<\/a><\/li><\/ul><\/nav><\/div>\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"aioseo-que-es-un-traductor-jurado-en-espana\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"%C2%BFQue_es_un_%C2%ABTraductor_Jurado%C2%BB\"><\/span>\u00bfQu\u00e9 es un \u00abTraductor Jurado\u00bb?<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p><strong>Un Traductor Jurado<\/strong>&nbsp;<strong>es un traductor profesional acreditado por las autoridades para realizar traducciones oficiales a una lengua extranjera y viceversa.&nbsp;<\/strong>Esta autorizaci\u00f3n le permite hacer traducciones con car\u00e1cter oficial que ser\u00e1n aceptadas por todas las entidades oficiales. Las traducciones de un traductor jurado llevan su firma y sello, y un certificado que garantiza la fidelidad y exactitud de la traducci\u00f3n, seg\u00fan una f\u00f3rmula establecida por el MAEC. Puedes ampliar informaci\u00f3n en nuestro art\u00edculo \u00ab<a href=\"https:\/\/www.traductor-jurado.org\/blog\/que-es-una-traduccion-jurada\">Qu\u00e9 es una Traducci\u00f3n Oficial Jurada<\/a>\u00ab. <\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"798\" height=\"384\" src=\"https:\/\/www.traductor-jurado.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/02\/traductor-jurado-oficial-maec.jpg\" alt=\"traductora nuestra su carnet oficial de traductor jurado emitido por el MAEC\" class=\"wp-image-9809\" srcset=\"https:\/\/www.traductor-jurado.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/02\/traductor-jurado-oficial-maec.jpg 798w, https:\/\/www.traductor-jurado.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/02\/traductor-jurado-oficial-maec-300x144.jpg 300w, https:\/\/www.traductor-jurado.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/02\/traductor-jurado-oficial-maec-768x370.jpg 768w, https:\/\/www.traductor-jurado.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/02\/traductor-jurado-oficial-maec-374x180.jpg 374w\" sizes=\"(max-width: 798px) 100vw, 798px\" \/><\/figure>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"aioseo-el-maec-y-la-normativa-sobre-el-traductor-jurado\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"El_MAEC_y_la_normativa_sobre_el_Traductor_Jurado\"><\/span>El MAEC y la normativa sobre el Traductor Jurado<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>El Ministerio de Asuntos Exteriores, Uni\u00f3n Europea y Cooperaci\u00f3n de Espa\u00f1a (MAEC) es el organismo que regula la profesi\u00f3n de&nbsp;Traductor\/a Jurado\/a e Int\u00e9rprete Jurado\/a&nbsp;en Espa\u00f1a, a trav\u00e9s de la&nbsp;<a href=\"https:\/\/www.traductor-jurado.org\/blog\/espana-oficina-interpretacion-lenguas\/\">Oficina de Interpretaci\u00f3n de Lenguas<\/a>, dentro del marco de lo establecido por las directivas europeas Directivas UE2010\/64 y la UE2013\/55 del Parlamento Europeo.<\/p>\n\n\n\n<p>La reciente&nbsp;<a href=\"https:\/\/www.boe.es\/buscar\/act.php?id=BOE-A-2020-9271\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Ley 724\/2020<\/a>&nbsp;modific\u00f3 la definici\u00f3n de lo que hasta ahora conoc\u00edamos como \u201cTraductor\/a \u2013 Int\u00e9rprete Jurado\/a\u201d, desdoblando esta figura en dos t\u00edtulos profesionales diferentes: el de \u201cTraductor Jurado\u201d por un lado, y el de \u201cInt\u00e9rprete Jurado\u201d (o Traductor Judicial) por otro.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"aioseo-concepto-de-traductor-jurado\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Que_es_un_Traductor_Jurado_segun_el_MAEC\"><\/span>Qu\u00e9 es un Traductor Jurado seg\u00fan el MAEC<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>La <a href=\"https:\/\/www.exteriores.gob.es\/es\/ServiciosAlCiudadano\/Paginas\/Traductores-Interpretes-Jurados.aspx\">definici\u00f3n oficial de Traductor Jurado del MAEC<\/a> establece que <strong>un Traductor Jurado es un profesional autorizado para realizar traducciones con car\u00e1cter oficial<\/strong>. Se pone por tanto el foco en su funci\u00f3n: la de realizar traducciones juradas con validez jur\u00eddica. Para ello debe contar con un t\u00edtulo expedido por el propio MAEC u otro organismo an\u00e1logo de otro Estado miembro de la UE o del EEE.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"aioseo-traductor-jurado-vs-traductor-juridico\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Traductor_Jurado_vs_Traductor_Juridico\"><\/span>Traductor Jurado vs. Traductor Jur\u00eddico<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>Traductor jur\u00eddico y traductor jurado son dos conceptos distintos, aunque es l\u00f3gico confundirlos porque se solapan: los traductores jurados son en esencia traductores jur\u00eddicos, que adem\u00e1s tienen el car\u00e1cter de traductores oficiales.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Un<\/strong>&nbsp;<strong>traductor jur\u00eddico es un profesional especializado en la traducci\u00f3n de textos legales<\/strong>, y documentos jur\u00eddicos como contratos, condiciones legales, reclamaciones, etc. La principal diferencia es que puede ejercer libremente sin necesidad de estar certificado o autorizado por nadie, y por ello mismo, sus traducciones no tienen car\u00e1cter oficial.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Traductor jurado es s\u00f3lo aquel que ha sido nombrado por las autoridades competentes<\/strong>&nbsp;<strong>y que est\u00e1<\/strong>&nbsp;<strong>facultado para realizar traducciones oficiales con validez legal.&nbsp;<\/strong>Al firmar y sellar una traducci\u00f3n, act\u00faa como un notario, ya que certifica que esa traducci\u00f3n es v\u00e1lida y puede usarse en tr\u00e1mites con la administraci\u00f3n o en organismos oficiales.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"aioseo-traductor-jurado-vs-traductor-oficial\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Traductor_Jurado_vs_Traductor_Oficial\"><\/span>Traductor Jurado vs. Traductor Oficial&nbsp;&nbsp;<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p><strong>S\u00ed, un Traductor Oficial es lo mismo que un Traductor Jurado.<\/strong>&nbsp;Se les llama as\u00ed porque hacen traducciones oficiales, mejor dicho traducciones con validez oficial.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"aioseo-traductor-jurado-vs-traductor-certificado\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Traductor_Jurado_vs_Traductor_Certificado\"><\/span>Traductor Jurado vs. Traductor Certificado&nbsp;<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>S\u00ed,&nbsp;<strong>un Traductor Certificado es lo mismo que un Traductor Jurado.<\/strong>&nbsp;Este apelativo no oficial pero muy com\u00fan, deriva del t\u00e9rmino ingl\u00e9s \u201cCertified Translator\u201d, mucho m\u00e1s frecuente que \u201cSworn Translator\u201d o \u201cOfficial Translator\u201d, y que se traduce en Espa\u00f1ol como \u201ctraductor certificado\u201d.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"aioseo-traductor-jurado-vs-traductor-juramentado-o-notarizado\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Traductor_Jurado_vs_Traductor_Juramentado_o_Notarizado\"><\/span>Traductor Jurado vs. Traductor Juramentado o Notarizado<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>Los t\u00e9rminos \u201cTraductor Juramentado\u201d, \u201cTraductor Notarizado\u201d o incluso \u201cTraductor P\u00fablico\u201d, nos llegan de paises de Latinoam\u00e9rica y son poco comunes en Espa\u00f1a. A pesar de su relativa inexactitud, hacen igualmente referencia a la figura del Traductor Jurado, como profesional que jura una traducci\u00f3n, actuando as\u00ed casi como un notario del idioma, dando f\u00e9 p\u00fablica de su integridad y exactitud.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"aioseo-funciones-del-traductor-jurado\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"%C2%BFQue_traducciones_puede_hacer_un_Traductor_Jurado\"><\/span>\u00bfQu\u00e9 traducciones puede hacer un Traductor Jurado?<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p><strong>Un Traductor Jurado puede traducir cualquier tipo de documento, siempre que est\u00e9 en uno de los dos idiomas que est\u00e1 autorizado a traducir<\/strong>, y que constan en su carnet oficial de traductor. Puede traducir en ambas direcciones: un Traductor Jurado Espa\u00f1ol \u2013 Ingl\u00e9s puede traducir tanto de espa\u00f1ol a ingl\u00e9s como de ingl\u00e9s a espa\u00f1ol.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"798\" height=\"384\" src=\"https:\/\/www.traductor-jurado.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/02\/traduccion-jurada-oficial-portada.jpg\" alt=\"portada de una traduccion oficial jurada lista para firmar\" class=\"wp-image-9812\" srcset=\"https:\/\/www.traductor-jurado.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/02\/traduccion-jurada-oficial-portada.jpg 798w, https:\/\/www.traductor-jurado.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/02\/traduccion-jurada-oficial-portada-300x144.jpg 300w, https:\/\/www.traductor-jurado.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/02\/traduccion-jurada-oficial-portada-768x370.jpg 768w, https:\/\/www.traductor-jurado.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/02\/traduccion-jurada-oficial-portada-374x180.jpg 374w\" sizes=\"(max-width: 798px) 100vw, 798px\" \/><\/figure>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"aioseo-documentos-que-puede-traducir-un-traductor-jurado\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Documentos_que_puede_traducir_un_Traductor_Jurado\"><\/span>Documentos que puede traducir un Traductor Jurado<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p><strong>Los traductores jurados traducen documentos que requieren validez legal<\/strong>: t\u00edtulos, certificados, etc. Se trata en su gran mayor\u00eda de documentos emitidos por autoridades oficiales o al menos que deben presentarse ante autoridades oficiales. En la pr\u00e1ctica los documentos m\u00e1s habituales son:<\/p>\n\n\n\n<ul>\n<li><strong>T\u00edtulos acad\u00e9micos:<\/strong>&nbsp;t\u00edtulos universitarios, certificados de estudios, certificados de notas, expedientes acad\u00e9micos, etc.<\/li>\n\n\n\n<li><strong>Certificados oficiales:&nbsp;<\/strong>certificados de nacimiento, matrimonio, defunci\u00f3n, antecedentes penales, documentos de identidad, declaraciones de impuestos, certificados de la Seguridad Social, etc<\/li>\n\n\n\n<li><strong>Certificados privados:&nbsp;<\/strong>certificados bancarios, certificados m\u00e9dicos, certificados de empresa, etc.<\/li>\n\n\n\n<li><strong>Escrituras notariales:<\/strong>&nbsp;testamentos, poderes notariales, informes financieros, actas de constituci\u00f3n de empresas, notas simples de empresas, cuentas anuales, etc.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>Es importante destacar que el Traductor Jurado no eval\u00faa ni garantiza de ninguna manera la validez del documento original; s\u00f3lo se limita a traducirlo de forma jurada, como exige la normativa.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"aioseo-idiomas-que-puede-traducir-un-traductor-jurado\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Idiomas_que_puede_traducir_un_Traductor_Jurado\"><\/span>Idiomas que puede traducir un Traductor Jurado<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p><strong>Los traductores jurados pueden<\/strong>&nbsp;<strong>traducir \u00fanicamente en el par de idiomas para los que han sido examinados y habilitados oficialmente<\/strong>, tal como consta en su acreditaci\u00f3n profesional. Por ejemplo, un&nbsp;<a href=\"https:\/\/www.traductor-jurado.org\/ingles.php\">traductor jurado de ingl\u00e9s<\/a>&nbsp;autorizado por el MAEC podr\u00e1 traducir tanto de espa\u00f1ol a ingl\u00e9s como de ingl\u00e9s a espa\u00f1ol, pero no podr\u00e1 traducir ni una sola palabra en otro idioma, salvo que tambi\u00e9n est\u00e9 habilitado para este idioma.&nbsp;&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"%C2%BFComo_traduce_un_Traductor_Jurado\"><\/span>\u00bfC\u00f3mo traduce un Traductor Jurado?<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p><strong>Para hacer una Traducci\u00f3n Jurada con car\u00e1cter oficial, un Traductor Jurado debe hacer una \u00abtraducci\u00f3n fiel y completa\u00bb del documento&nbsp;<\/strong>entregado por el cliente, tal y como establece la normativa espa\u00f1ola, sin a\u00f1adir ni omitir ning\u00fan contenido.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p><strong>La traducci\u00f3n realizada por un traductor jurado debe ser literal y reproducir de forma \u00edntegra y textual el contenido del documento original<\/strong>. Los traductores jurados no est\u00e1n autorizados a traducir fragmentos o extractos de un documento<strong>,<\/strong>&nbsp;no pueden interpretar, ni resumir un texto. Para mayor transparencia, adjuntan siempre una copia del documento traducido, grapado a la traducci\u00f3n para su posible cotejo.&nbsp;&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Es importante entender que un traductor jurado se limita a traducir el documento que se le entrega. No homologa ni compulsa t\u00edtulos, no legaliza documentos, no pone la Apostilla de la Haya y no ofrece servicios de asesor\u00eda jur\u00eddica, por lo que es el cliente el que debe saber qu\u00e9 necesita exactamente para el tr\u00e1mite que est\u00e9 realizando.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"El_carnet_de_Traductor_Jurado\"><\/span>El carnet de Traductor Jurado<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p><strong>Cada Traductor Jurado tiene un carnet oficial con un n\u00famero personal identificativo<\/strong>, que le entrega el MAEC en el momento de su nombramiento. Este carnet incluye una foto del traductor, su nombre completo, DNI, n\u00famero de Traductor Jurado, nacionalidad, idioma para el que est\u00e1 autorizado y fecha de nombramiento.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-gallery has-nested-images columns-default is-cropped wp-block-gallery-1 is-layout-flex wp-block-gallery-is-layout-flex\">\n<figure class=\"wp-block-image\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"399\" height=\"384\" data-id=\"9810\" src=\"https:\/\/www.traductor-jurado.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/02\/carnet-traductor-jurado-delante.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-9810\" srcset=\"https:\/\/www.traductor-jurado.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/02\/carnet-traductor-jurado-delante.jpg 399w, https:\/\/www.traductor-jurado.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/02\/carnet-traductor-jurado-delante-300x289.jpg 300w, https:\/\/www.traductor-jurado.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/02\/carnet-traductor-jurado-delante-187x180.jpg 187w\" sizes=\"(max-width: 399px) 100vw, 399px\" \/><figcaption class=\"wp-element-caption\">carnet de traductor jurado (delante)<\/figcaption><\/figure>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"399\" height=\"384\" data-id=\"9811\" src=\"https:\/\/www.traductor-jurado.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/02\/carnet-traductor-jurado-detras.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-9811\" srcset=\"https:\/\/www.traductor-jurado.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/02\/carnet-traductor-jurado-detras.jpg 399w, https:\/\/www.traductor-jurado.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/02\/carnet-traductor-jurado-detras-300x289.jpg 300w, https:\/\/www.traductor-jurado.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/02\/carnet-traductor-jurado-detras-187x180.jpg 187w\" sizes=\"(max-width: 399px) 100vw, 399px\" \/><figcaption class=\"wp-element-caption\">carnet de traductor jurado (detras)<\/figcaption><\/figure>\n<\/figure>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"aioseo-firma-y-sello-del-traductor-jurado\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Firma_y_sello_del_Traductor_Jurado\"><\/span>Firma y sello del Traductor Jurado&nbsp;<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p><strong>La firma y el sello de un traductor jurado<\/strong>&nbsp;<strong>son los 2 elementos imprescindibles que identifican una traducci\u00f3n como Traducci\u00f3n Jurada.<\/strong>&nbsp;Para ello, al obtener su nombramiento, todo Traductor Jurado registra su firma y su sello en la Delegaci\u00f3n del Gobierno de su localidad. Esto permitir\u00e1 a las autoridades pertinentes confirmar la autenticidad de las traducciones juradas que realice.<\/p>\n\n\n\n<p>El dise\u00f1o del sello es una cuesti\u00f3n de preferencia personal del traductor, siempre que cumpla con la normativa establecida por el Reglamento de la Oficina de Interpretaci\u00f3n de Lenguas, que indica que el sello debe contener \u00fanicamente los siguientes datos:<\/p>\n\n\n\n<ul>\n<li><strong>Nombre y apellidos del Traductor Jurado<\/strong>&nbsp;o Int\u00e9rprete Jurado.<\/li>\n\n\n\n<li><strong>N\u00famero de Traductor Jurado<\/strong><\/li>\n\n\n\n<li><strong>Idioma&nbsp;<\/strong>o idiomas para cuya traducci\u00f3n o interpretaci\u00f3n haya sido habilitado por el Ministerio de Asuntos Exteriores, Uni\u00f3n Europea y Cooperaci\u00f3n.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>El traductor puede a\u00f1adir datos de contacto adicionales como el n\u00famero de m\u00f3vil, el correo electr\u00f3nico o la p\u00e1gina web del traductor, pero no debe incluir logos ni elementos triviales como esl\u00f3ganes.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"594\" height=\"295\" src=\"https:\/\/www.traductor-jurado.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/02\/certificacion-traductor-jurado.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-9815\" srcset=\"https:\/\/www.traductor-jurado.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/02\/certificacion-traductor-jurado.jpg 594w, https:\/\/www.traductor-jurado.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/02\/certificacion-traductor-jurado-300x149.jpg 300w, https:\/\/www.traductor-jurado.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/02\/certificacion-traductor-jurado-362x180.jpg 362w\" sizes=\"(max-width: 594px) 100vw, 594px\" \/><\/figure>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Responsabilidad_legal_del_Traductor_Jurado\"><\/span>Responsabilidad legal del Traductor Jurado<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p>Se dice habitualmente que los traductores jurados act\u00faan como un \u00abnotario del idioma\u00bb, por cuanto certifican la veracidad de una Traducci\u00f3n Jurada, es decir dan fe publica de su exactitud para que pueda ser usada en otros pa\u00edses, y eso conlleva una responsabilidad.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Los traductores jurados tienen responsabilidad legal por las traducciones juradas que realizan,&nbsp;<\/strong>es decir se hacen responsables de su integridad y fidelidad. Si cometen un error u omisi\u00f3n al traducir, y se produce un perjuicio, ser\u00e1n imputables por ello.<\/p>\n\n\n\n<p>Por esta raz\u00f3n un Traductor Jurado&nbsp;<strong>no puede aceptar firmar una traducci\u00f3n realizada por otro traductor<\/strong>. Algunos clientes piensan que trayendo la traducci\u00f3n hecha se ahorrar\u00e1n dinero, asumiendo que as\u00ed el traductor jurado solo tiene que estampar su sello y firma para que tenga validez, pero no funciona as\u00ed. El Traductor Jurado solo firma y sella traducciones hechas por s\u00ed mismo<strong>,&nbsp;<\/strong>pues hacer lo contrario implicar\u00eda asumir la responsabilidad del contenido traducido sin revisarlo, y eso es algo que ning\u00fan traductor jurado responsable har\u00e1.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"aioseo-quien-puede-ser-traductor-jurado\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"%C2%BFQuien_puede_ser_Traductor_Jurado\"><\/span>\u00bfQui\u00e9n puede ser Traductor Jurado?<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p><strong>En Espa\u00f1a para ser Traductor Jurado, es necesario un t\u00edtulo que se obtiene tras superar el examen oficial que organiza cada cierto tiempo el Ministerio de Asuntos Exteriores (MAEC), a trav\u00e9s de la Oficina de Interpretaci\u00f3n de Lenguas.&nbsp;<\/strong>Otra alternativa ser\u00eda el reconocimiento de cualificaciones profesionales an\u00e1logas obtenidas en otro Estado miembro de la UE o del EEE.&nbsp; \u200b<\/p>\n\n\n\n<p>Adem\u00e1s del MAEC,&nbsp;<strong>desde 1992, las autoridades de Catalu\u00f1a, Galicia y Pais Vasco, tienen delegada la competencia para nombrar a los traductores e int\u00e9rpretes jurados de sus lenguas cooficiales: Catal\u00e1n, Gallego y Euskera:<\/strong>&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<ul>\n<li><strong>En Catalu\u00f1a<\/strong>, la&nbsp;<a href=\"https:\/\/llengua.gencat.cat\/es\/direccio_general_politica_linguistica\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Secretar\u00eda de Pol\u00edtica Ling\u00fc\u00edstica<\/a>&nbsp;es la encargada de otorgar t\u00edtulos de traductores jurados de catal\u00e1n.&nbsp;<\/li>\n\n\n\n<li><strong>En Galicia<\/strong>, el&nbsp;<a href=\"https:\/\/www.lingua.gal\/portada\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Departamento de Pol\u00edtica Ling\u00fc\u00edstica<\/a>&nbsp;de la Junta es quien nombra a los traductores jurados de gallego.&nbsp;<\/li>\n\n\n\n<li><strong>En el Pa\u00eds Vasco<\/strong>, corresponde al&nbsp;<a href=\"https:\/\/www.euskadi.eus\/gobierno-vasco\/departamento-cultura-politica-linguistica\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Departamento de Cultura y Pol\u00edtica Ling\u00fc\u00edstica<\/a>, a trav\u00e9s de la Direcci\u00f3n de Investigaci\u00f3n y Coordinaci\u00f3n Ling\u00fc\u00edstica, nombrar a los traductores jurados de Euskera \/ Vasco.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>Las traducciones juradas realizadas por estos profesionales tienen plena validez dentro del territorio espa\u00f1ol y son igualmente reconocidas a nivel internacional.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Listado_de_Traductores_Jurados_del_MAEC\"><\/span>Listado de Traductores Jurados del MAEC<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p>El MAEC ofrece su&nbsp;<a href=\"https:\/\/www.traductor-jurado.org\/blog\/listado-traductores-jurados-maec\/\">listado de traductores jurados<\/a> \u00edntegro online, en formato PDF, recogiendo en sus m\u00e1s de 1.300 p\u00e1ginas , unos 14.000 traductores habilitados para ejercer la profesi\u00f3n de Traductor Jurado en Espa\u00f1a. Aqu\u00ed debajo puedes consultar esta Lista de Traductores Jurados del MAEC.<\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-file\"><object class=\"wp-block-file__embed\" data=\"https:\/\/www.ibidemgroup.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/listado-traductores-jurados-maec-may2023.pdf\" type=\"application\/pdf\" style=\"width:80%;height:600px\" aria-label=\"listado-traductores-jurados-maec-may2023\"><\/object><\/div>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"aioseo-como-encontrar-un-traductor-jurado-cerca-de-mi\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Como_contactar_con_un_Traductor_Jurado\"><\/span>C\u00f3mo contactar con un Traductor Jurado<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p><strong>Para encontrar un Traductor Jurado cerca de t\u00ed, tienes 3 opciones: buscar en la web del Ministerio, contactar con la Oficina del Traductor Jurado, o acudir a una agencia de traducci\u00f3n especializada en traducciones juradas como IBIDEM GROUP<\/strong>.<\/p>\n\n\n\n<p>El buscador de traductores jurados de la web del MAEC, te mostrar\u00e1 todos los traductores jurados registrados en cada ciudad, o por cada idioma. Podr\u00e1s ir contact\u00e1ndolos uno por uno preguntando si pueden traducir tu documento, qu\u00e9 disponibilidad tienen, que precios cobran, etc. Tienes cientos de traductores jurados (m\u00e1s de 6.000 traductores jurados de ingl\u00e9s, por ejemplo). Pero ojo: te encontrar\u00e1s muchos traductores con datos desactualizados, que no contestan, etc. Y por supuesto precios y condiciones de todo tipo.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Si prefieres una opci\u00f3n m\u00e1s segura, m\u00e1s r\u00e1pida y sobre todo m\u00e1s econ\u00f3mica, cont\u00e1ctanos y solicita tu Traducci\u00f3n Jurada online, r\u00e1pido y al mejor precio.<\/strong>&nbsp;En IBIDEM GROUP tenemos traductores jurados de +20 idiomas, y hacemos docenas de traducciones cada d\u00eda, lo que nos permite ofrecer&nbsp;los mejores precios del mercado.<\/p>\n\n\n\n<div style=\"height:56px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-button aligncenter\"><a class=\"wp-block-button__link has-vivid-cyan-blue-background-color has-background wp-element-button\" href=\"https:\/\/www.traductor-jurado.org\/presupuesto-traduccion-jurada.php\">Traducci\u00f3n Jurada: pedir presupuesto &nbsp; \u2794<\/a><\/div>\n\n\n<div class=\"kk-star-ratings kksr-auto kksr-align-right kksr-valign-bottom\"\n    data-payload='{&quot;align&quot;:&quot;right&quot;,&quot;id&quot;:&quot;9799&quot;,&quot;slug&quot;:&quot;default&quot;,&quot;valign&quot;:&quot;bottom&quot;,&quot;ignore&quot;:&quot;&quot;,&quot;reference&quot;:&quot;auto&quot;,&quot;class&quot;:&quot;&quot;,&quot;count&quot;:&quot;14&quot;,&quot;legendonly&quot;:&quot;&quot;,&quot;readonly&quot;:&quot;&quot;,&quot;score&quot;:&quot;5&quot;,&quot;starsonly&quot;:&quot;&quot;,&quot;best&quot;:&quot;5&quot;,&quot;gap&quot;:&quot;5&quot;,&quot;greet&quot;:&quot;Rate this post&quot;,&quot;legend&quot;:&quot;5\\\/5 - (14 votos)&quot;,&quot;size&quot;:&quot;24&quot;,&quot;title&quot;:&quot;\\u00bfQu\\u00e9 es un Traductor Jurado?&quot;,&quot;width&quot;:&quot;142.5&quot;,&quot;_legend&quot;:&quot;{score}\\\/{best} - ({count} {votes})&quot;,&quot;font_factor&quot;:&quot;1.25&quot;}'>\n            \n<div class=\"kksr-stars\">\n    \n<div class=\"kksr-stars-inactive\">\n            <div class=\"kksr-star\" data-star=\"1\" style=\"padding-right: 5px\">\n            \n\n<div class=\"kksr-icon\" style=\"width: 24px; height: 24px;\"><\/div>\n        <\/div>\n            <div class=\"kksr-star\" data-star=\"2\" style=\"padding-right: 5px\">\n            \n\n<div class=\"kksr-icon\" style=\"width: 24px; height: 24px;\"><\/div>\n        <\/div>\n            <div class=\"kksr-star\" data-star=\"3\" style=\"padding-right: 5px\">\n            \n\n<div class=\"kksr-icon\" style=\"width: 24px; height: 24px;\"><\/div>\n        <\/div>\n            <div class=\"kksr-star\" data-star=\"4\" style=\"padding-right: 5px\">\n            \n\n<div class=\"kksr-icon\" style=\"width: 24px; height: 24px;\"><\/div>\n        <\/div>\n            <div class=\"kksr-star\" data-star=\"5\" style=\"padding-right: 5px\">\n            \n\n<div class=\"kksr-icon\" style=\"width: 24px; height: 24px;\"><\/div>\n        <\/div>\n    <\/div>\n    \n<div class=\"kksr-stars-active\" style=\"width: 142.5px;\">\n            <div class=\"kksr-star\" style=\"padding-right: 5px\">\n            \n\n<div class=\"kksr-icon\" style=\"width: 24px; height: 24px;\"><\/div>\n        <\/div>\n            <div class=\"kksr-star\" style=\"padding-right: 5px\">\n            \n\n<div class=\"kksr-icon\" style=\"width: 24px; height: 24px;\"><\/div>\n        <\/div>\n            <div class=\"kksr-star\" style=\"padding-right: 5px\">\n            \n\n<div class=\"kksr-icon\" style=\"width: 24px; height: 24px;\"><\/div>\n        <\/div>\n            <div class=\"kksr-star\" style=\"padding-right: 5px\">\n            \n\n<div class=\"kksr-icon\" style=\"width: 24px; height: 24px;\"><\/div>\n        <\/div>\n            <div class=\"kksr-star\" style=\"padding-right: 5px\">\n            \n\n<div class=\"kksr-icon\" style=\"width: 24px; height: 24px;\"><\/div>\n        <\/div>\n    <\/div>\n<\/div>\n                \n\n<div class=\"kksr-legend\" style=\"font-size: 19.2px;\">\n            5\/5 - (14 votos)    <\/div>\n    <\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"El Traductor Jurado es un profesional habilitado para realizar traducciones juradas con car\u00e1cter oficial. En Espa\u00f1a los Traductores Jurados son nombrados por el MAEC. Te contamos qu\u00e9 es un Traductor Jurado, qu\u00e9 funciones tiene, qu\u00e9 documentos e idiomas puede traducir, y c\u00f3mo contactarles para solicitar una Traducci\u00f3n Jurada.","protected":false},"author":3,"featured_media":9814,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"categories":[205],"tags":[209,199,210],"acf":[],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.traductor-jurado.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/9799"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.traductor-jurado.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.traductor-jurado.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.traductor-jurado.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.traductor-jurado.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=9799"}],"version-history":[{"count":11,"href":"https:\/\/www.traductor-jurado.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/9799\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":10452,"href":"https:\/\/www.traductor-jurado.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/9799\/revisions\/10452"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.traductor-jurado.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/9814"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.traductor-jurado.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=9799"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.traductor-jurado.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=9799"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.traductor-jurado.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=9799"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}