30 marzo, 2022 Listado oficial de Traductores Jurados MAEC actualizado 2022
30 marzo, 2022 Listado oficial de Traductores Jurados MAEC actualizado 2022

Listado Oficial de Traductores Jurados del Ministerio de Asuntos Exteriores (MAEC). Actualizado 2022.

2022listadotraductores jurados

El Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación (MAEC) publica cada año el «Listado Oficial de Traductores Intérpretes Jurados» de España. Este listado, elaborado y actualizado por la Oficina de Interpretación de Lenguas (OIL), es el único censo oficial de Traductores Jurados habilitados para firmar y sellar traducciones juradas. Descarga aquí el listado completo de Traductores Jurados del MAEC, la lista parcial de Traductores Jurados en Madrid o Barcelona, o la lista de Traductores Jurados filtrada por idioma: Inglés, Francés, Alemán, etc. Listados actualizados a fecha 18/03/2022.

 

TRADUCCIONES JURADAS EN ESPAÑA

En España sólo las Traducciones Juradas, firmadas por un Traductor Oficial Jurado, tienen plena validez jurídica. Todos los organismos oficiales, universidades y administraciones públicas tienen la obligación de exigir y admitir únicamente traducciones juradas, para garantizar la seguridad jurídica. Las Traducciones Juradas deben incluir en todas sus páginas la firma y el sello de un Traductor Jurado, deben acompañarse de copia del original traducido firmado y sellado, y del certificado del propio traductor asegurando que se trata de una «traducción fiel e íntegra». Las Traducciones Juradas emitidas en España por un Traductor Jurado habilitado por el MAEC son plenamente válidas a nivel internacional y pueden usarse ante autoridades oficiales extranjeras.

Normativa Traductores Jurados en España

El Ministerio de Asuntos Exteriores (MAEC), a través de la Oficina de Interpretación de Lenguas, es el encargado de regular la profesión de Traductor Jurado en España. La Oficina de Interpretación de Lenguas tiene las siguientes funciones: (1) convocar y evaluar los exámenes que dan acceso al título de Traductor Jurado, (2) homologar a Traductores de fuera de España, (3) emitir los carnets de Traductores Jurados, (4) elaborar el censo de Traductores Intérpretes Jurados y (5) mediar en la resolución de disputas relativas a Traducciones Juradas.

El Traductor Jurado Oficial MAEC

Todos los Traductores Jurados Oficiales han sido nombrados por la Oficina de Interpretación de Lenguas tras pasar los correspondientes exámenes de habilitación para el par de idiomas escogidos (ejemplo: Español – Inglés). Con la concesión de su titulación se les entrega un carné y número de licencia de Traductor Intérprete Jurado, que se puede cotejar con la OIL. Todos los Traductores Jurados habilitados en España figuran en el listado oficial que emite cada año el MAEC.

Legalizaciones y Apostillas

En España los Traductores Jurados dan fe pública de la integridad y veracidad de su traducción, por lo que sus traducciones no necesitan ninguna legalización posterior. Sin embargo en ocasiones antes de realizar la traducción, puede ser necesario legalizar el documento original, para certificar su autenticidad. Consulta aquí si necesitas legalización diplomática o consular, o puedes pedir Apostilla de La Haya.

 

LISTADO COMPLETO DE TRADUCTORES JURADOS DEL MAEC

La Lista Oficial de Traductores Jurados del MAEC es un PDF en el que figuran todos los traductores intérpretes oficiales que ha nombrado la Oficina de Interpretación de Lenguas (más de 14.000 a día de hoy). El directorio lista todos los Traductores Jurados, de todos los idiomas, y todas las ciudades (dentro de España y otros países). En la mayoría de casos se incluye nombre y apellidos del traductor, número de licencia de Traductor Intérprete Jurado, teléfono, fax, e-mail, dirección postal, vía de acceso al título y año del nombramiento.

Listado de todos los traductores actualizado 03/2022

La última versión del Listado Oficial de Traductores e Intérpretes Jurados del MAEC ha sido publicada por la Oficina de Interpretación de Lenguas con fecha 18 de marzo de 2022.

Descarga aquí el PDF completo (1.262 páginas) con los datos de todos los Traductores e Intérpretes Jurados nombrados por el MAEC (Ministerio Español de Asuntos Exteriores y Cooperación), de todos los idiomas del mundo, en España y otros países. La descarga puede tardar, ya que son más de 1.000 páginas -si sólo necesitas Traductores Jurados de un idioma o para una ciudad en concreto, es preferible descargar un listado parcial-. Actualizado 18/03/2022.

 

LISTADO DE TRADUCTORES POR CIUDAD

El listado del MAEC clasifica los Traductores Jurados por ciudad, e incluye tanto a traductores residentes en España como en el extranjero. Si vives en España, te recomendamos que busques un Traductor Jurado en tu ciudad. Madrid, Barcelona, Valencia, Sevilla, Zaragoza… todas las ciudades de España tienen Traductores Jurados de los idiomas más solicitados (Inglés, Francés, etc).

Descarga haciendo click sobre la ciudad que te interese, el PDF con el listado de todos los Traductores e Intérpretes Jurados nombrados por el MAEC en Madrid, Barcelona, Valencia o la lista completa con todos los Traductores Jurados del territorio nacional. (Actualizado 18/03/2022).

Además de los Traductores Jurados residentes en España, la lista del MAEC incluye Traductores Jurados residentes en el extranjero, en concreto en 35 países: Alemania, Andorra, Austria, Bélgica, Brasil, Canadá, Chile, China, Colombia, Dinamarca, Ecuador, Egipto, Emiratos Árabes, Eslovaquia, Estados Unidos, Francia, Grecia, Holanda, Hungría, Irlanda, Israel, Italia, Japón, Luxemburgo, Marruecos, Noruega, Perú, Polonia, Portugal, Reino Unido, Rumanía, Rusia, Suecia, Suiza, Turquía.

Traductores Jurados en Madrid

El listado oficial del MAEC del año 2022 incluye más de 3.000 Traductores Oficiales Jurados en la Comunidad de Madrid, habilitados para traducir a 30 idiomas. Madrid es lógicamente la ciudad que centraliza el mayor número de Traductores e Intérpretes Oficiales, todos los idiomas autorizados por el MAEC tienen representación en Madrid.

Traductores Jurados en Barcelona

El listado oficial del MAEC del año 2022 incluye más de 1.200 Traductores Oficiales Jurados en Barcelona, para un total de 25 idiomas (son 104 páginas). Es la segunda ciudad del país con mayor número de Traductores Jurados e idiomas autorizados por el MAEC. Las grandes comunidades de origen europeo (Italia, Francia y Alemania) que han establecido su residencia en la ciudad condal, generan una alta y constante demanda de Traducciones Juradas.

Como capital de Cataluña, comunidad con lengua propia y competencias lingüísticas delegadas, Barcelona acoge la sede de la «Direcció General de Política Lingüística» que regula las traducciones juradas de o hacia Catalán. Por esto Barcelona centraliza también la mayoría de Traductores Jurados de Catalán.

 

LISTADO DE TRADUCTORES POR IDIOMA

El listado oficial del MAEC del año 2022 incluye Traductores Oficiales Jurados de 39 idiomas: Alemán, Árabe, Bengalí, Bielorruso, Búlgaro, catalán, checo, chino, coreano, croata, danés, eslovaco, esloveno, euskera, finés, francés, gallego, griego, hebreo, húngaro, inglés, italiano, japonés, latín, letón, lituano, macedonio, neerlandés, noruego, persa, polaco, portugués, rumano, ruso, serbio, sueco, turco, ucraniano y urdu. Sin embargo existe una gran diferencia entre el número de traductores de cada idioma: más de 6.000 Traductores Jurados de Inglés en toda España, frente a sólo 2 Traductores Oficiales Jurados de Turco.

Haz click sobre el idioma que te interese y descarga el PDF con los datos de todos los Traductores e Intérpretes Jurados de ese idioma nombrados por el MAEC. (Actualizado 18/03/2022).

Traductores Jurados de Inglés

El listado oficial del MAEC del año 2022 incluye más de 6.000 Traductores Oficiales Jurados de Inglés en toda España (páginas 497 a 1.074), de los cuales 500 en Barcelona y más de 1.500 en la Comunidad de Madrid. Los Traductores Jurados de Inglés del MAEC pueden traducir del Español hacia el Inglés o del Inglés hacia el Español (no todos los traductores hacen ambas combinaciones), pero no pueden traducir por ejemplo del Inglés hacia el Alemán. Sus traducciones tienen plena validez en España, Inglaterra, Estados Unidos, y cualquier otro país extranjero.

» Descarga aquí el Listado de Traductores Jurados de Ingles (2022)

Traductores Jurados de Francés

El listado oficial del MAEC del año 2022 tiene censados más de 2.500 Traductores Oficiales Jurados de Francés (páginas 231 a 468) . Los Traductores Jurados de Francés del MAEC pueden traducir del Español hacia el Francés o del Francés hacia el Español (no todos hacen ambas combinaciones), pero no pueden traducir por ejemplo del Francés hacia el Inglés. Sus traducciones tienen plena validez en España, en Francia, y en cualquier otro país extranjero.

» Descarga aquí el Listado de Traductores Jurados de Francés (2022)

Traductores Jurados de Alemán

El listado oficial del MAEC del año 2022 recoge unos 800 Traductores Oficiales Jurados de Alemán (páginas 2 a 133). Un Traductor Jurado de Alemán del MAEC puede traducir del Español hacia el Alemán o del Alemán hacia el Español, pero no puede traducir por ejemplo del Alemán hacia el Portugués. Las traducciones de un Traductor Jurado MAEC tienen plena validez en España, en Alemania o Austria , y ante cualquier organismo oficial de otros países.

» Descarga aquí el Listado de Traductores Jurados de Alemán (2022)

Traductores Jurados de Italiano

En el listado oficial del MAEC del año 2022 hay unos 200 Traductores Oficiales Jurados de Italiano (páginas 1.075 a 1.112). Los Traductores Jurados de Italiano del MAEC pueden traducir del Español hacia el Italiano o del Italiano hacia el Español (no todos hacen ambas combinaciones), pero no pueden traducir por ejemplo del Italiano hacia el Alemán. Las traducciones de un Traductor Jurado MAEC tienen plena validez en España, en Italia, y ante cualquier organismo de otro país extranjero.

» Descarga aquí el Listado de Traductores Jurados de Italiano (2022)

 

Cómo usar la Lista de Traductores del MAEC

El listado oficial de Traductores Jurados del MAEC es muy útil para comprobar que efectivamente un traductor está habilitado para firmar y sellar una Traducción Jurada con plena validez jurídica; ésta es en realidad su función, hacer públicos los nombres de todos los Traductores Jurados habilitados por el MAEC.

Sin embargo, usar el listado oficial del MAEC para buscar y seleccionar un buen Traductor Jurado en activo que ofrezca buenos precios y plazos rápidos, puede llegar a ser una pesadilla. El PDF tiene 1.262 páginas e incluye a más de 12.000 Traductores Jurados de todo el mundo: algunos ya no están en activo, muchos tienen datos incompletos o desactualizados, etc. La usabilidad de este listado es muy mala… Es más fácil buscar un Traductor Jurado en Google!

Advertencias sobre la lista del MAEC

  • El listado del MAEC incluye todos los traductores jurados de España, sin distinguir los que están en activo de los que no. El MAEC se ocupa únicamente de añadir nuevos Traductores Jurados , pero no hace ningún mantenimiento de los datos del listado.
  • El listado incluye muchos traductores sin datos de contacto o con datos desactualizados. Esto puede ser muy frustrante y hacerte perder mucho tiempo …
  • El MAEC no ofrece dato alguno sobre forma de trabajo, plazos, precios y tarifas de los Traductores Jurados. Hay que contactar directamente a cada traductor para consultarle directamente todos los detalles sobre sus servicios de traducción.

Cómo pedir una Traducción Jurada

  1. Busca Traductores Jurados. Descarga el PDF del MAEC y localiza traductores de la combinación que necesitas, preferentemente en tu país / ciudad (el listado del MAEC está ordenado alfabéticamente). No te quedes sólo con uno, selecciona varios traductores!
  2. Contacta con los Traductores escogidos. Escribe o llama a varios traductores… Ármate de paciencia, porque muchos datos están desactualizados, algunos traductores habilitados ya no se dedican a hacer Traducciones Juradas, aparecen incluso traductores fallecidos!
  3. Consulta/negocia precio y plazo de entrega. Cada Traductor Jurado establece sus condiciones y la lista del MAEC no da información ninguna, por lo que irás a ciegas: no podrás saber los precios o plazos de un traductor, o cómo trabaja, hasta que te lo explique él mismo.

Recomendaciones finales

Usa el Listado de Traductores Jurados del MAEC para lo que toca: comprobar que un traductor que dice ser jurado, está registrado como Traductor Oficial Jurado en el Ministerio Español de Asuntos Exteriores (MAEC). Este es el fin con el que la Oficina Internacional de Lenguas publica cada año este listado, y por esto mantiene en el listado todos los traductores que «tienen derecho a firmar y sellar una Traducción Jurada», independientemente de que estén o no en activo.

Si lo que quieres es buscar un Traductor Jurado, casi mejor búscalo en Google, ahorrarás tiempo y obtendrás información actualizada y detallada sobre precios, plazos, etc. Además podrás tener la garantía extra de ver reseñas y valoraciones de otros clientes que como tú, han solicitado antes una Traducción Jurada. Escoger un Traductor Jurado con muchas reseñas positivas es un buen truco para evitar problemas!

 

 

 

 

0 0 votes
Article Rating
Notificar de

0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments