Holanda exige siempre Traducción Jurada a Holandés de todos los documentos redactados en otros idiomas Ámsterdam, Holanda
Holanda, exige siempre Traducción Jurada a Holandés de todos los documentos redactados en otros idiomas
Ámsterdam, Holanda (Países Bajos)

¿QUIERES UNA TRADUCCIÓS JURADA DE HOLANDÉS?
Trámites y precios 2019

Sólo un Traductor Oficial puede firmar y sellar una Traducción Jurada de Neerlandés (Holandés o Flamenco). Por eso las Traducciones Juradas suelen ser lentas y caras. Sin embargo, todos los organismos oficiales, tanto en España como en Holanda, exigen siempre Traducción Jurada para cualquier trámite oficial: traducción a Holandés si están en Holanda, traducción a Español si están en España. ¿Cómo conseguir una Traducción Jurada de Holandés? ¿Cuánto cuesta?

Traducción Jurada Holandés Español Presupuesto Precios


Encuentra aquí toda la información que necesitas sobre traductores jurados y Traducciones Oficiales Juradas de Holandés. Ayuda y consejos para obtener una Traducción Jurada Oficial, 100% válida a nivel jurídico en todo el mundo, sellada por un Traductor Intérprete Jurado de Holandés. Consigue tu jurada de Holandés al mejor precio y en un tiempo record!

1. ¿Cuándo se exige Traducción Jurada en Holandés?

Los organismos públicos / oficiales de cada país exigen que se les entregue toda la documentación en su idioma oficial. Por eso si viajas de España a Holanda no te aceptarán tus diplomas, títulos o certificados en Español, y te exigirán Traducción Jurada a Holandés. Igual si eres extranjero y vienes a España, deberás traducir de forma oficial jurada toda tu documentación a Español.

Si vas a estudiar o hacer prácticas a Holanda deberás traducir a Holandés todos tus documentos expedidos en Español: diplomas, titulos, certificados de notas, etc.

Si vienes a España y eres Holandés, necesitarás Traducción Oficial Jurada de Holandés a Español (o de Inglés a Español) de toda tu documentación universitaria.

Mi marido es Holandés y para casarnos aquí necesitaba Traducción Jurada de diversa documentación (pasaporte, certificado de nacimiento, certificado de residencia…) Se me hizo un mundo, pero me lo pusieron muy fácil. Incluso me asesoraron ellos sobre lo que debía traducir y lo que no.

2. ¿Qué documentos exigen siempre Traducciones Juradas de Holandés?

Todos los documentos expedidos por o que deben ser presentados ante autoridades públicas de cualquier tipo, exigen que su traducción sea Jurada. En realidad esta es una regla genérica: son las autoridades las que lo exigen, quedando esta exigencia a su propio criterio. En todo caso, siempre suelen exigir Traducción Jurada Español - Holandés los siguientes documentos:

- Formación: diplomas escolares (bachillerato), titulos universitarios, certificados de notas, expedientes académicos, etc. También cartas de recomendación, curriculum vitae, etc.

- Registro Civil / Mercantil: actas de nacimiento, certificados de matrimonio, libros de familia, actas de defunción, inscripciones de compraventa, hipotecas, actas de constitución de empresas, escrituras mercantiles, estatutos, poderes notariales, cuentas anuales...

- Certificados administrativos y policiales: padrón (certificado de empadronamiento), pago de impuestos, dni, pasaporte, certificado de antecedentes penales, etc.

- Documentos privados: extractos bancarios, certificados de solvencia financiera, certificados de pago de seguros, certificados sanitario (salud), contratos, etc.


Certificado de residencia en Brujas, Belgica. Documento en Holandés. Traducción Jurada de Holandés a Español.
Certificado de Residencia (Bélgica)
Certificado de Soltería emitido en Holanda.  Documento en Holandés. Traducción Jurada de Holandés a Español.
Certificado de Soltería (Holanda)
Resolución Judicial emitida en Holanda. Documento en Holandés. Traducción Jurada de Holandés a Español.
Resolución Judicial (Holanda)

3. Requisitos de una Traducción Jurada 100% válida (en España / Holanda)

Las Traducciones Juradas de Holandés (todas, en realidad), se presentan siempre en papel (normal o timbrado), firmadas y selladas, acompañadas de una copia del original, y de un certificado o jura del traductor, fechado, firmado y sellado. Estos requisitos la convierten en un documento público, de total validez jurídica, y status similar al de un acta notarial.

En España los Tradutores Jurados son traductores profesionales nombrados por el Ministerio de Asuntos Exteriores tras la aprobación de un examen de aptitud. Dependen de la Oficina de Interpretación de Lenguas del MAEC.

En Holanda los Traductores Jurados residentes en Holanda deben superar una serie de requisitos de calidad y firmar un Certificado de Buena Conducta (VOG) para ser incorporados al RBTV, un registro de la Oficina de Traductores Jurados (BSIT) de los Paises Bajos, y después deben jurar su nombramiento ante un Juez de primera instancia de la ciudad donde residen.

En todo caso, las Traducciones Juradas de Holandés realizadas en España son plenamente válidas en Holanda, igual que las Traducciones Juradas de Holandés realizadas en Holanda por un Traductor Jurado Holandés son plenamente válidas en España y cualquier otro pais.

4. ¿Cómo escoger un "Traductor Jurado Oficial de Holandés"?

Puedes hacer la Traducción Jurada donde quieras: en tu país de origen o de destino (España o Holanda), es indiferente. Mientras el Traductor Jurado y el procedimiento sean válidos en el país en que están registrados, tu Traducción Jurada de Holandés será válida en el resto de paises. Nuestro consejo: escoge el proceso más rápido, más barato y más sencillo.

Si necesitas una Traducción Jurada Español - Holandés, sin duda lo mejor es hacerla en España, siguiendo la normativa española, a través de un Traductor Jurado de Holandés habilitado por el ministerio (MAEC). El proceso es mucho más más económico y más rápido: calcula unos 90 euros y unos 4 o 5 dias. Escoge un Traductor Jurado de tu propia ciudad (Madrid, Barcelona, Valencia, Sevilla, Zaragoza...), o una agencia de traducción que cubra toda España, pero asegúrate que sean serios, no te la juegues: lee sus reseñas en Google, es la mejor garantía!

5. ¿Cuánto cuesta / cuánto tarda una Traducción Jurada de Holandés?

Las Traducciones Juradas son siempre más caras que las traducciones simples, por el hecho de que las debe hacer imprescindiblemente un Traductor Oficial Jurado, que es como una especie de "notario de la lengua". Al firmar y sellar la traducción, el Traductor Jurado asume una responsabilidad legal y por eso cobra más. El precio varía, pero la tarifa habitual para Holandés - Español es de 0,16€ por palabra, unos 70 € por documento (título, diploma, certificado...).

También el plazo de la Juradas es más lento, ya que deben hacerse a mano, imprimirse, firmarse, sellarse, registrarse, y enviarse en papel por mensajería al domicilio del cliente. El plazo de entrega normal e cualquier jurada es de 1 semana (incluso aunque sea un documento de 1 sola página...). Sin embargo, para las traducciones Holandés - Español podemos ofrecemos plazos de 4-5 dias y también Traducción Urgentes.

TARIFAS DE TRADUCCION JURADA

Precios oficiales 2019
Español de España (Castellano)»   Holandés, Holanda
Traducciones de Español a Holandés

Precio: 0,16€ por palabra

(aprox. 70€ por doc.)

Holandés, Holanda»   Español de España (Castellano)
Traducciones de Holandés a Español

Precio: 0,16€ por palabra

(aprox. 70€ por doc.)


6. Solicita aquí tu Traducción Jurada Holandés

Antes de nada, envíanos el documento a traducir. No hace falta el original, basta una fotocopia si es de buena calidad. Rellena el formulario de aquí debajo (es lo más rápido) con tus detalles de contacto, y dinos si necesitas Traducción de Español a Holandés, de Holandés a Español.

En 1 hora tendrás un presupuesto exacto, donde te indicaremos cuánto costará y cuándo la tendrás lista. El pago podrás hacerlo online, con tarjeta, a través del enlace que te facilitaremos.

Recibirás la traducción en tu casa por mensajero urgente 24h, salvo que prefieras venir a recogerla en persona a nuestras oficinas de Barcelona (normalmente todas las Juradas se centralizan en Barcelona)

Si tienes cualquier duda o consulta escríbenos a info@traductor-jurado.org
O si lo prefieres llámanos al 932684085 (Barcelona) o al 918272721 (Madrid).

Obtén aquí tu Traducción Jurada de Holandés -mejor precio garantizado!
Rellena el formulario y te enviaremos presupuesto enseguida.

Presupuesto de Traducción Jurada Holandés

Explícanos qué necesitas traducir y te enviaremos un presupuesto exacto en menos de 1h.

Acepto el tratamiento de mis datos de acuerdo con el RGPD.

1 * 10 =

Traducciones Juradas de Holandés: la Apostilla de La haya en los Países Bajos


Apostilla de Haya en holandés para una Traducción JuradaAPOSTILLA VS. LEGALIZACIÓN

Holanda: Apostilla de la Haya vs. legalización diplomática o consular.

Para que un documento público emitido en un país tenga eficacia en el extranjero, se exige su legalización. En el caso de Holanda, basta legalización abreviada mediante Apostilla de la haya, una especie de sello que se pega al ...

Apostilla de Haya emitida en Paises Bajos (Belgica, Holanda...) para una Traducción JuradaNUEVO REGLAMENTO UE

Reglamento UE 2016/1191 sobre Apostillas y Documentos Públicos

Desde febrero 2019, el Reglamento sobre Documentos Públicos (Reglamento (UE) 2016/1191) elimina la necesidad de Apostilla de La Haya para documentos públicos como certificados de nacimiento o matrimonio ...

Detalle de una Apostilla de la Haya emitida por un notario españolESPAÑA O HOLANDA

¿Dónde poner la Apostilla, en España o en Holanda?

Si tienes documentos en Holandés emitidos en Holanda, deberás apostillarlos en los Paises Bajos, acudiendo a los tribunales a solicitar la Apostilla. Si los documentos han sido emitidos en Español por autoridades españolas ...