Certificado de Últimas Voluntades. Testamento sellado por un notario e inscrito en el Registro de Actos de Ultima Voluntad. Traduccion Jurada. Escritura de Últimas Voluntades (testamento) inscrito en el Registro
Certificado de Últimas Voluntades. Testamento sellado por un notario e inscrito en el Registro de Actos de Ultima Voluntad. Traduccion Jurada.
Escritura de Últimas Voluntades (testamento) inscrito en el Registro

Traducir testamentos y herencias

Traducción Jurada de declaraciones de herederos y aceptación de herencia.

La muerte de una persona obliga a sus herederos a hacer trámites oficiales relacionados con su Herencia: Certificado de Últimas Voluntades, Testamento, Declaración de Herederos, Aceptación o Repudio de Herencia… Si presentas en España uno de esos documentos emitido en otro idioma o si vas a presentar en el extranjero un certificado en español, te hará falta una Traducción Oficial firmada y sellada por un Traductor Oficial Jurado. Aquí tienes toda la información necesaria!

Pedir Traducción Jurada ➔


Traducimos de forma oficial testamentos, certificados de últimas voluntades, declaraciones de herederos, escrituras de aceptación de herencia, demandas y resoluciones judiciales sobre adquisiciones mortis causa. Todos estos documentos deben ser traducidos siempre por un Traductor Jurado habilitado por el Ministerio de Asuntos Exteriores (MAEC).

Traducciones Juradas a Español, Inglés, Francés, Alemán, Italiano, Ruso, Chino...
Más de 30 años traduciendo documentos con validez internacional, a precios muy ajustados.

Testamentos, Últimas Voluntades, Aceptación Herencia, Declaración Herederos ...

Cuando una persona fallece, sus herederos deben realizar una serie de trámites burocráticos para poder gestionar su herencia. Si alguno de los documentos no está en el idioma del país donde se ha producido el fallecimiento o donde se debe ejecutar la herencia, deberán ser traducidos.

Certificado de Últimas Voluntades
Escritura de Aceptación de Herencia
Escritura otorgando Testamento

Estas son las Traducciones Juradas más habituales en casos de herencias:

  • - Certificado de Últimas Voluntades: es el documento oficial que expide el Ministerio de Justicia indicando si una persona ha hecho (o no) testamento legal.
  • - Testamento: es la declaración que hace una persona ante un Notario dando instrucciones sobre qué hacer con sus bienes después de su muerte. Existen diferentes tipos de testamentos y cada país (o Comunidad Autónoma en España) tiene sus propias normativas y modelos.
  • - Declaración de Herederos: es el trámite oficial necesario para reclamar la Herencia cuando una persona ha fallecido sin hacer testamento ante notario.
  • - Certificado de Aceptación de Herencia: es el documento mediante el que una persona deja constancia expresa de que acepta la herencia y quiere convertirse en heredero.
  • - Documento de Repudiación de Herencia: es una declaración expresa y formal por la que una persona rechaza la herencia recibida.

¿Cuándo es necesario traducir mediante "Traducción Oficial Jurada"?

Necesitarás una Traducción Jurada de un testamento o herencia si la debes presentar para un trámite en España y ha sido redactada en otro idioma que no sea el Español (eso puede incluír el catalán, euskera o gallego). Lo mismo ocurre si está redactada en Español y necesitas presentarla por ejemplo en Francia o Alemania.

Presentar en España un Testamento emitido en otro idioma: si presentas en España unas Últimas Voluntades redactadas en Francés y registradas en Francia en el «Fichier Central des Dispositions de Dernières Volontés», tendrás que pedir una Traducción Oficial Jurada de Francés a Español.

Recibir una Herencia en España, viviendo en el Extranjero: si recibes en herencia una propiedad en España, y vivies en Alemania, necesitarás presentar a las autoridades alemanas una Traducción Oficial Jurada de Español a Alemán.

Mi marido es Holandés. Cuando su padre murió heredamos su casa en Amsterdam y algunos ahorros. Para ponernos al día con las dos agencias tributarias, necesitábamos la traducción jurada del testamento. No sólo no tuvimos ningún problema, sino que todo fue más rápido y fácil de lo que esperábamos.

Traducción Oficial Jurada a Inglés, Francés, Alemán ...

Una Traducción Jurada es una traducción oficial, que certifica la integridad y fidelidad del texto traducido. Sólo las Traducciones Juradas tienen plena validez jurídica a nivel internacional. Por ello, si en un trámite de herencias, testamentos o sucesiones, un documento está redactado en otro idioma, la Administración, Notarios, Registros y Tribunales, exigirán siempre Traducción Oficial Jurada.

Sólo los Traductores Oficiales nombrados por el Ministerio de Asuntos Exteriores (MAEC) pueden firmar y sellar una Traducción Jurada. El Traductor Jurado realiza la traducción, la firma, fecha y sella en cada una de sus páginas, incluyendo la copia adjunta del original, rematando el documento con una leyenda o jura donde da fe de la integridad y fidelidad de su traducción.

¿A qué idioma necesitas traducir tu testamento / documentación de herencia?

¿Cuánto cuesta traducir un testamento o una herencia?

El precio de una Traducción Jurada de unas Últimas Voluntades suele ser de unos 50 euros, ya que son documentos breves. Sin embargo, un testamento puede ser mucho más largo, con lo que el precio sería superior. ¿Cuánto cuesta una Traducción Jurada? En estos casos se aplica una tarifa por palabra, que depende también del idioma al que se quiera traducir:

Traducción Jurada a Inglés

Testamentos y Herencias

Aprox. 50€

Traducción Jurada Francés

Testamentos y Herencias

Aprox. 50€

+ PRECIOS

otros idiomas

...


El plazo de entrega de una Traducción Jurada no suele pasar de 1 semana. En caso de urgencia podemos traducir certificados notariales y certificados del Ministerio de Justicia (Últimas Voluntades, Aceptación o Repudio de Herencia) en 24 horas a Ingles, y en 3 días a casi cualquier otro idioma.

¿Cómo pedir Traducción Jurada de un documento para una Herencia?

Envíanos un email con un escaneo o fotografía del documento a traducir: testamento, declaración de herederos, certificado de últimas voluntades, etc. Indícanos idioma y para cuándo lo necesitas. Si te es más cómodo, rellena el formulario de contacto aquí debajo.

Tendrás un presupuesto exacto en menos de 1 hora . Si eliges pagar online, comenzaremos a traducir de forma inmediata. En cuanto tengamos la Traducción Jurada del Certificado que nos has pedido, te la enviaremos por mensajería urgente a tu domicilio.

Rellena nuestro formulario de contacto, haznos llegar una copia de tu documento, y enseguida te contactaremos para indicarte precio y plazo exacto de entrega.

Presupuesto de Traducción Jurada de herencias:
Testamentos, Últimas Voluntades, Declaración Herederos...

Explícanos a qué idioma necesitas traducir tu documento y recibirás un presupuesto en 1h.

7 - 5 =

Traducción Jurada de Certificados y Herencias


ACEPTACIÓN HERENCIA

Certificado Aceptación Herencia.
Recibir una herencia.

La Aceptación de Herencia puede ser pública (mediante escritura pública que rubrica un Notario) o privada (acuerdo entre los herederos sin actuación notarial). Siempre es recomendable hacerlo ante una autoridad legal que evite conflictos posteriores entre herederos...

DECLARACIÓN HEREDEROS

Certificado de Declaración de Herederos.
¿Y si no hay testamento?

Cuando no existe testamento, los herederos de una persona deben tramitar la «Declaración de herederos» como título sucesorio acudiendo a un notario y solicitando un “acta de notoriedad para la declaración de herederos abintestato”...

CERTIFICADO RENUNCIA HERENCIA

Certificado de Repudio de Herencia
Cómo rechazar una herencia.

Un Documento de Repudiación de Herencia es una declaración expresa y formal por la que una persona rechaza la herencia recibida. La repudia se hace siempre en presencia de una autoridad legal (juez o notario) que de validez al documento...