Certificación de un Acta de Defunción en Español, emitida por el Registro Civil de Viladecans (Barcelona). Certificación de un Acta de Defunción en Español
Certificación de un Acta de Defunción en Español, emitida por el Registro Civil de Viladecans (Barcelona).
Certificación del Acta de Defunción en Español

Traducción de certificado de defunción

Traducción Jurada de actas y certificados de fallecimiento.

El Certificado de Defunción acredita el fallecimiento de una persona, y se pide siempre para cerrar cuentas bancarias, solicitar el Certificado de últimas voluntades, tramitar una herencia, etc. Obviamente si te piden el Certificado de Defunción en España, deberás presentarlo en Español. Si eres extranjero y tu Certificado de Defunción está redactado en Inglés, Francés, Alemán o Ruso, necesitarás una Traducción Jurada Oficial del Certificado de Defunción a Español.

Pedir Traducción Jurada ➔


Tenemos mucha experiencia traduciendo Certificados de Defunción. Entregamos las Traducciones Juradas en plazos cortos y a precios ajustados. Como Traductores Jurados Oficiales, estamos acostumbrados a Traducir Certificados de Defunción, tanto Extractos como Literales, a casi todos los idiomas: Inglés, Ruso, Italiano, Francés... Todas las Traducciones Juradas Oficiales que realizamos tienen validez internacional ya que llevan el sello, la firma y certificación de nuestros Traductores Jurados.

¿Cuándo necesitarás Traducción Jurada de un Certificado de Defunción?

Necesitarás la Traducción Jurada del Certificado de Defunción si está redactado en un idioma distinto al del país donde tienes que presentarlo.

  • - Trámites en España: si el Certificado de Defunción está redactado en Ruso y vives en España, tendrás que pedir una Traducción Jurada del Ruso al Español del Certificado.
  • - Trámites en el extranjero: por el contrario, si estás en Inglaterra y tienes que presentar ahí un Certificado de Defunción Español, necesitarás una Traducción Jurada del Certificado de Defunción del Español al Inglés.

Tenía que enviar a Ucrania el Certificado de Defunción de mi padre traducido a Ruso. Les envié una foto del documento y me lo entregaron antes incluso de lo establecido y me aconsejaron sobre los trámites. Muy buen servicio, gracias!

Certificados de defunción: diferencias entre literales y extractos

El Certificado de defunción acredita la muerte de una persona. Puede ser positivo (si la defunción consta inscrita en el Registro Civil) o negativo (si no consta el fallecimiento).
Si el Certificado de Defunción es positivo, se pueden solicitar 2 tipos de certificado:

  • - Extracto de Certificado de Defunción: resumen del hecho del fallecimiento que consta en el Registro Civil. Lo puedes pedir bilingüe o plurilingüe.
  • - Certificado Literal de Defunción: además de lo anterior, incluye todos los detalles relativos a la identidad del fallecido.
Acta o Partida de Defunción manuscrita, inscrita en el Registro Civil de Madrid
Acta / Partida original de defunción
Certificado de Defunción literal, copia de la partida inscrita en el registro Civil de Barcelona
Certificado literal de defunción (España)
Certificado electrónico de Defunción multilingüe, Español - Francés
Certificado (extracto) defunción (Español)

Trámites que exigen Certificado de Defunción

Para tramitar una herencia, pedir un Certificado de últimas voluntades o preparar un entierro o funeral, será imprescindible presentar el Certificado de Defunción. También te pedirán Certificado de Defunción para cerrar una cuenta bancaria o cursar una baja en el padrón municipal.

Puedes obtener el Certificado de Defunción acudiendo físicamente al Registro Civil donde esté inscrito el fallecido. También puedes solicitarlo a través de internet en la Sede electrónica del Ministerio de Justicia, o bien por carta enviada al Registro Civil.

Tarifas de Traducción Jurada de Certificados de Defunción

Las tarifas de las Traducciones Juradas son más caras que las de Traducciones genéricas. Pero los Certificados de Defunción, como son documentos breves, son más baratos que muchos otros documentos. Aquí los precios de los idiomas más comunes:

El plazo de entrega de una Traducción Jurada de un Certificado de Defunción suele ser de unos 4 o 5 días, pero en ocasiones podemos reducirlo incluso a 24 horas.

Ponte en contacto con nosotros y te ayudaremos!

Presupuesto de Traducción de Certificados de Defunción

Envíanos el Certificado de Defunción y dínos a qué idioma lo quieres traducir.
En menos de 1h, tendrás un presupuesto exacto de la Traducción Jurada.

2 + 2 =

Traducción Jurada de Certificados de Defunción en Inglés, Francés, Rumano...


TRADUCCIÓN CERT. DEFUNCIÓN

Certificado de Defunción en Inglés.
Traducción Jurada Inglés - Español.

Para cerrar la cuenta bancaria en España de un ciudadano fallecido inglés, necesitará una Traducción Jurada del Inglés al Español del Certificado de Defunción. La Traducción Jurada del Certificado de Defunción también es necesaria si tienes que solicitar una baja en el padrón municipal en España.

JURADA CERT. DEFUNCIÓN MULTILINGÜE

Certificado de Defunción Multilingüe.
Versión Oficial Francés - Español.

Si tienes que tramitar una herencia en España, y el fallecido era Francés, te pedirán el Certificado de Defunción del fallecido. Hasta ahora era imprescindible Traducción Jurada del Francés al Español, pero ahora puedes pedir un Certificado Multilingüe en Español y Francés.

TRADUCCIÓN JURADA CERT. DEFUNCIÓN

Certificado de Defunción en Ruso.
Traducción Jurada Oficial Ruso - Español.

Si tienes que preparar un entierro o funeral en España y el Certificado de Defunción de la persona fallecida está en Ruso, tendrás que pedir una Traducción Oficial Jurada del Certificado de Defunción. Este Certificado también tendrá que presentarlo para tramitar la herencia en España.