Oficina del Traductor Jurado | Blog | Contacto
traducci贸n jurada firmada por una traductora oficial 13 febrero, 2024 Traductora oficial firma una traducci贸n jurada y pone su sello
traducci贸n jurada firmada por una traductora oficial
13 febrero, 2024 Traductora oficial firma una traducci贸n jurada y pone su sello

驴Qu茅 es una Traducci贸n Jurada?

Una Traducci贸n Jurada es una traducci贸n de car谩cter oficial, realizada por un Traductor Jurado autorizado por las autoridades. La principal caracter铆stica de una Traducci贸n Jurada es que tiene validez jur铆dica y puede usarse por tanto en tr谩mites oficiales en otros pa铆ses. Te contamos qu茅 es un Traducci贸n Jurada seg煤n el MAEC y la leyes en Espa帽a, c贸mo se hace, qu茅 requisitos tiene, qu茅 debe incluir, cuanto cuesta y d贸nde conseguirla.

Si alguna vez has ido al extranjero para estudiar o trabajar, probablemente te hayan pedido una Traducci贸n Jurada de tus documentos, es decir una traducci贸n oficial, realizada por un Traductor Jurado autorizado por las autoridades (el MAEC en el caso de Espa帽a). 驴Por qu茅 te la piden? 驴Qu茅 es realmente una Traducci贸n Jurada, tambi茅n llamada Traducci贸n Oficial certificada? 

Como traductores jurados expertos en el tema, queremos poner un poco de luz en todo los relacionado con las traducciones juradas. Te explicamos qu茅 es una Traducci贸n Oficial Jurada, qui茅n puede hacerla, cu谩ndo se necesita, cu谩nto cuesta y d贸nde conseguir una Traducci贸n Jurada barata.

La Traducci贸n Jurada

Una Traducci贸n Jurada es una traducci贸n oficial, realizada por un traductor debidamente autorizado, con validez jur铆dica para ser presentada antes organismo p煤blicos. Es una traducci贸n certificada, con valor legal, que ser谩 aceptada por organismos oficiales de otros pa铆ses. 

Lo m谩s relevante de una traducci贸n jurada es por tanto esa validez legal, que aplica a nivel internacional gracias al Convenio de La Haya, y otras leyes y normas de 谩mbito internacional. Es importante subrayar que cada pa铆s establece sus propios requisitos y protocolos para considerar una traducci贸n como Traducci贸n Jurada, pero en general una Traducci贸n Jurada v谩lida, realizada conforme exige la ley de un pais, ser谩 aceptada en cualquier otro pais.

Qu茅 es una Traducci贸n Jurada en Espa帽a

En Espa帽a las traducciones juradas dependen del Ministerio de Asuntos Exteriores (m谩s conocido como MAEC), y en concreto de la Oficina Internacional de Lenguas. Existen diversas leyes que regulan la Traducci贸n Jurada en Espa帽a, siendo la m谩s relevante la reciente Ley 724/2020 que aprueba el nuevo 芦Reglamento de la Oficina de Interpretaci贸n de Lenguas禄.

Seg煤n establece el MAEC, en Espa帽a una Traducci贸n Jurada es una traducci贸n realizada por un Traductor Jurado, certificada con su firma y sello.

鈥淟as traducciones o interpretaciones que realicen los Traductores/as-Int茅rpretes Jurados/as, Traductores/as Jurados/as o Int茅rpretes Jurados/as tendr谩n car谩cter oficial, pudiendo ser aportadas ante los 贸rganos judiciales y administrativos. Estos profesionales certificar谩n con su firma y sello la fidelidad y exactitud de sus actuaciones, empleando la f贸rmula dictada por el Ministerio. 鈥

El MAEC indica claramente que estas traducciones, si han sido realizadas por un Traductor Jurado, tendr谩n car谩cter oficial, y podr谩n ser presentadas ante organismos p煤blicos.

芦tendr谩n car谩cter oficial si han sido realizadas por quien se encuentre en posesi贸n del t铆tulo de Traductor/a-Int茅rprete Jurado/a, Traductor/a Jurado/a o Int茅rprete Jurado/a que otorga el Ministerio de Asuntos Exteriores, Uni贸n Europea y  Cooperaci贸n, seg煤n establece la disposici贸n adicional d茅cima sexta de la Ley 2/2014, modificada por la disposici贸n final cuarta de la Ley 29/2015禄. 

Una Traducci贸n Jurada en Espa帽a tiene por tanto 3 caracter铆sticas:

  1. Debe ser realizada por un Traductor Jurado
  2. Debe incluir la certificaci贸n del Traductor Jurado, su sello y su firma.
  3. Tiene car谩cter oficial y por tanto puede ser presentada ante organismos oficiales

驴Qu茅 es una 芦traducci贸n oficial禄?

Mucha gente nos pregunta si es lo mismo Traducci贸n Jurada y traducci贸n oficial… pues s铆, es exactamente lo mismo. Una 芦traducci贸n oficial禄 es una traducci贸n jurada y por tanto tiene car谩cter oficial, lo que permite presentarla ante las autoridades para tr谩mites oficiales.

驴Qu茅 es una 芦traducci贸n certificada禄?

Una traducci贸n certificada es una traducci贸n realizada, firmada y sellada por un traductor oficial que certifica la integridad y fidelidad de la traducci贸n. Una traducci贸n certificada es exactamente lo mismo que una Traducci贸n Jurada o una Traducci贸n Oficial. El apelativo 鈥渃ertificada鈥 deriva del ingl茅s 鈥certified translation鈥 y hace hincapi茅 en el hecho de que se trata de una traducci贸n que incorpora un certificado de validez oficial, firmado por un Traductor Jurado. 

驴Qu茅 es una 芦traducci贸n legalizada禄?

En los 煤ltimos a帽os han proliferado t茅rminos como 芦traducci贸n legalizada禄, 芦traducci贸n notariada禄, o 芦traducci贸n juramentada禄. No est谩n contemplados en la legislaci贸n espa帽ola, pero indudablemente hacen referencia siempre a una Traducci贸n Jurada. Son sin贸nimos de uso popular.

Requisitos de una Traducci贸n Jurada

Para poder ser considerada como Jurada, una traducci贸n debe cumplir 2 condiciones imprescindibles para que adquiera car谩cter oficial, y por tanto validez para ser presentada ante 贸rganos judiciales y administrativos

  1. Autor: toda Traducci贸n Jurada debe ser realizada por un Traductor Jurado debidamente habilitado seg煤n la normativa
  2. Procedimiento: toda Traducci贸n Jurada debe ser realizada siguiendo el procedimiento establecido e incluir la certificaci贸n del Traductor Jurado, su sello y su firma.

Qui茅n puede hacer una Traducci贸n Jurada

Toda Traducci贸n Jurada, para ser v谩lida, debe ser realizada por un Traductor Jurado registrado y autorizado por el MAEC para firmar y sellar traducciones con validez legal, pero 驴Qu茅 es un Traductor Jurado? Los traductores jurados son los 煤nicos que pueden realizar traducciones oficiales en Espa帽a. Est谩n regulados por el MAEC, que les otorga un carnet y registra la firma y el sello con los que certificar谩n sus traducciones. Consulta nuestro art铆culo 鈥Qu茅 es un Traductor Jurado鈥 para saber m谩s.

Ning煤n otro traductor puede realizar una Traducci贸n Jurada, y ning煤n Traductor Jurado puede firmar y sellar una traducci贸n que no haya realizado 茅l personalmente.

Elementos que identifican una Traducci贸n Jurada

La legislaci贸n espa帽ola establece que una Traducci贸n Jurada realizada debe ir siempre identificada con la firma y sello oficial del Traductor Jurado que la realiza, e incorporar un peque帽o texto o certificado con una redacci贸n que establece la propia ley. 

  1. Sello del Traductor Jurado: s贸lo puede incluir el nombre del Traductor Jurado, y el n煤mero de carnet, as铆 como la combinaci贸n de idiomas traducidos. Se suele incluir en todas las p谩ginas de la Traducci贸n Jurada, al margen
  2. Firma del Traductor Jurado: suele colocarse sobre o junto al sello en cada p谩gina de la Traducci贸n.
  3. El Certificado oficial. Las traducciones juradas, deben incorporar, normalmente al final, un certificado oficial o jura, un peque帽o texto que debe reproducir de forma exacta la f贸rmula dictada por el Ministerio: 

鈥淒on/do帽a (nombre y apellidos), Traductor/a Jurado/a de (idioma), en virtud del t铆tulo otorgado por el Ministerio de Asuntos Exteriores, Uni贸n Europea y Cooperaci贸n, certifica que la que antecede es traducci贸n fiel y exacta al (lengua de destino) de un documento redactado en (lengua de origen). En (lugar), a (fecha). [Firma]

C贸mo se hace una Traducci贸n Jurada

Una Traducci贸n Jurada debe ser siempre una traducci贸n literal del texto original, completa y precisa. Es imprescindible transcribir de forma 铆ntegra todo el contenido del documento original, traducido al idioma correspondiente. No est谩 permitido omitir fragmentos ni ning煤n elemento, ya que podr铆an tener repercusi贸n en el sentido del texto: por ejemplo una l铆nea cruzando la p谩gina, o una raya tachando una palabra.

El Traductor Jurado debe describir todo lo que ve, inclu铆das im谩genes y logotipos: no debe, en principio reproducir elementos gr谩ficos, sino describir los textos que en ellos aparecen, por ejemplo: 鈥渆scudo de armas del estado espa帽ol鈥. Si el texto original es manuscrito y no se lee con certeza alguna palabra, el traductor indicar谩 鈥渢exto ilegible鈥 (esto es muy habitual para las firmas). 

Una vez terminada la traducci贸n, es habitual adjuntar una copia del documento original (en blanco y negro), para mayor garant铆a. Como exige la normativa, el traductor agregar谩 (normalmente al final), un certificado indicando que se trata de una traducci贸n completa y fiel, y finalmente, pondr谩 su sello de Traductor Jurado y su firma en todas las p谩ginas de la Traducci贸n Jurada.

No es necesario que la Traducci贸n Jurada vaya impresa en papel timbrado oficial, como se hac铆a antiguamente; hoy en d铆a esta pr谩ctica est谩 en desuso. Por el contrario, el Ministerio autoriza desde hace algunos a帽os la entrega de una Traducci贸n Jurada con firma digital en formato PDF para tr谩mites online.

Cu谩nto cuesta una Traducci贸n Jurada

Contrariamente a lo que ocurre en otros pa铆ses, en Espa帽a no existe una regulaci贸n oficial del precio de una Traducci贸n Jurada, ni de las tarifas que cobra un Traductor Jurado. El precio de una Traducci贸n Jurada es por tanto libre, si bien los precios que cobran agencias y traductores suelen ser muy similares. 

El precio de una Traducci贸n Jurada se calcula multiplicando el n煤mero de palabras del documento original por la tarifa de Traducci贸n Jurada correspondiente al idioma que se solicita. Estas tarifas suelen estar entre 0,15鈧 y 0,20鈧 por palabra, por lo que una Traducci贸n Jurada de 350 palabras puede costar entre 50 y 70 euros. 

La tarifa de Traducci贸n Jurada depende sobre todo del idioma: es m谩s barata una traducci贸n jurada a ingl茅s o a franc茅s que una traducci贸n jurada a ruso o chino, ya que son idiomas m谩s cercanos y habituales.  El plazo de entrega es tambi茅n un factor clave en el precio de una Traducci贸n Jurada, y las traducciones urgentes suelen llevar un recargo del 30%.

La Traducci贸n Jurada de un certificado simple, como un t铆tulo, un certificado de nacimiento, o un certificado de penales, suele ser m谩s barata, y se cobra por p谩gina o por documento, ya que se trata de documentos estandarizados.

C贸mo solicitar una Traducci贸n Jurada

Si necesitas una Traducci贸n Jurada est谩s en el lugar adecuado. Nuestra agencia de traducci贸n Ibidem Group tiene much铆sima experiencia en traducciones juradas y tr谩mites internacionales. Llevamos m谩s de 20 a帽os ayudando a empresas y personas como t煤, y nos hemos convertido en la empresa de traducci贸n jurada con mejor valoraci贸n online, con m谩s de 900 rese帽as de 5 estrellas de clientes satisfechos.

Puedes pedir tu Traducci贸n Jurada online, sin necesidad de desplazarte en persona a ninguna de las agencias de traducci贸n que tenemos en toda Espa帽a.

  1. Rellena este formulario de presupuesto con tu nombre, email y una fotografia o escaneo del documento a traducir.
  2. Te responderemos de forma inmediata indicando precio, plazo de entrega y link de pago. 
  3. Una vez realizada la traducci贸n, te la enviaremos bien por email en PDF firmado y sellado o en papel por mensajero a tu domicilio. 
5/5 - (13 votos)
0 0 votes
Article Rating
Notificar de

0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments

Articulos relacionados


El Traductor Jurado es un profesional habilitado para realizar traducciones juradas con car谩cter oficial. En Espa帽a los Traductores Jurados son nombrados por el MAEC. Te contamos qu茅 es un Traductor Jurado, qu茅 funciones tiene, qu茅 documentos e idiomas puede traducir, y c贸mo...

La Oficina de Interpretaci贸n de Lenguas es un organismo oficial, adscrito al Ministerio de Asuntos Exteriores (MAEC), encargado de regular a los Traductores Jurados y la Traducciones Juradas en Espa帽a. Descubre aqu铆 cu谩les son sus funciones y c贸mo contactar con la Oficina de...

Analizamos toda la normativa que regula la profesi贸n del Traductor Jurado, y la Oficina Internacional de Lenguas. Descubre las novedades de la Ley 724/2020, que crea 2 nuevos t铆tulos de Traductor e Int茅rprete Jurado, modifica el sello oficial del Traductor Jurado y avanza novedades...