España exige siempre recibir Traducción Jurada a Español de todos los documentos redactados en otros idiomas Español (Castellano), idioma oficial de España
España exige siempre recibir Traducción Jurada a Español de todos los documentos redactados en otros idiomas
Español, idioma oficial de España (castellano)

Traductor Jurado de Español

Traducción Jurada de documentos oficiales.

Traductores Jurados Oficiales de Español y de más 25 idiomas. Traducciones Juradas a Español desde Inglés, Francés, Italiano, Alemán, Ruso, Chino, etc; y Traducciones Juradas desde Español a cualquier idioma. Somos traductores nativos de España, registrados en el Ministerio de Asuntos Exteriores (MAEC). Firmamos y sellamos con plena validez Traducciones de otro idioma al Español y viceversa. ¿Qué necesitas traducir..? ¿Cuánto costaría..? ¿Cuánto tardaría..? Sigue leyendo!

Pide tu Traducción Jurada Español aquí ➔


Si necesitas una Traducción Jurada de otro idioma a Español (o de Español a otro idioma), hacerla en España es siempre la opción más rápida y más barata. Las Traducciones Juradas firmadas y selladas por un Traductor Jurado Español son válidas en todo el mundo, siempre que el Traductor Jurado esté válidamente regitrado en el MAEC. Títulos, certificados, penales, escrituras ... Traducciones Juradas Oficiales de los idiomas más habituales: Inglés, Francés, Alemán, Italiano, Catalán, Portugués, Holandés, Rumano, Ruso, Chino, Japonés, Árabe...

Consigue tu jurada de Español al mejor precio y en un tiempo record.

Traducimos a Español todo tipo de documentos

Traducimos todo tipo de documentos oficiales, para particulares y empresas. Tenemos muchísima experiencia en traducir certificados oficiales, expedientes y diplomas académicos, textos jurídicos, financieros, trámites de extranjería, procedimientos administrativos...


Traducciones desde Español, o hacia Español

Somos Traductores Jurados Oficiales de más de 25 idiomas: Inglés, Francés, Alemán, Italiano, Portugués, Catalán, Holandés, Sueco, Rumano, Bulgaro, Polaco, Ruso, Turco, Japonés, Chino, Árabe... Podemos ofrecerte traducciones a Español incluso de idiomas muy poco habituales. Todas nuestras Traducciones Juradas están avaladas por el Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación, que convierte a los Traductores Jurados nombrados en España en los únicos profesionales capacitados para firmar una Traducción Jurada de cualquier documento a español.


¿Qué es una Traducción Jurada?

En España, sólo se considera Traducción Oficial la realizada por un Intérprete Jurado con nombramiento del Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación español. Es la única válida para ser presentada ante cualquier organismo de la Administración española y debe presentarse en papel (normal o timbrado), firmada y sellada en cada una de sus hojas, acompañada de una copia del original y un certificado del traductor. Estos requisitos convierten una traducción en un documento público, de total validez jurídica y status similar al de un acta notarial.

NOTA IMPORTANTE. Según la normativa del Ministerio Español de Asuntos Exteriores y Cooperación, las traducciones juradas hechas por un traductor jurado en el extranjero pueden ser rechazadas por la administración española (incluso aunque estén correctamente legalizadas). Por esto, si la traducción de tu documento debe surtir efectos en España, te recomendamos que la hagas siempre en España a través de un Traductor Jurado con licencia del MAEC.

¿Cuándo se exige Traducción Jurada en España?

Si presentas en España un certificado oficial emitido en un idioma que no sea el Español, la Administración Pública puede exigirte que lo acompañes de una Traducción Jurada. Eso es aplicable a Universidades (títulos, diplomas, expedientes académicos), como a trámites de extranjería (obtención del NIE o TIE), o para empadronarte en tu ayuntamiento.

  • - Si vienes a estudiar o hacer prácticas a España deberás traducir a español todos tus documentos que no estén expedidos en español: diplomas, titulos universitarios, certificados de notas, etc.
  • - Si vienes a vivir a España desde un país extracomunitario, para poder solicitar el permiso de residencia y trabajo, necesitarás Traducción Oficial Jurada a español de toda tu documentación que no esté emitida en español: certificado de nacimiento, penales, etc.

¿Cuánto cuesta una Traducción Jurada a Español?

Aquí tienes las tarifas de Traducción Oficial Jurada de los idiomas más habituales. Es un precio por palabra y también el coste medio de un documento de 1 página, un certificado por ejemplo.
¡Haz click en el idioma que te interese y solicítanos un presupuesto exacto!.

PRECIOS DE TRADUCCIÓN JURADA

- Tarifas actualizadas 2024 -

Traducción Español - Inglés

Precio: 0,12€ por palabra

(aprox. 60€ por doc.)

Traducción Español - Francés

Precio: 0,12€ por palabra

(aprox. 60€ por doc.)

Traducción Español - Alemán

Precio: 0,14€ por palabra

(aprox. 60€ por doc.)

Traducción Español - Catalán

Precio: 0,12€ por palabra

(aprox. 60€ por doc.)

Traducción Español - Gallego

Precio: 0,12€ por palabra

(aprox. 60€ por doc.)

Traducción Español - Euskera

Precio: 0,16€ por palabra

(aprox. 70€ por doc.)

Traducción Español - Italiano

Precio: 0,14€ por palabra

(aprox. 60€ por doc.)

Traducción Español - Chino

Precio: 0,23€ por palabra

(aprox. 80€ por doc.)

Otros idiomas

Consultar


Solicita aquí tu Traducción Jurada a Español

Escríbenos y envíanos un pdf o jpg del documento que necesitas traducir a Español, por mail a info@traductor-jurado.org o rellenando el formulario al final de esta página.

Recibirás por mail un presupuesto de tu Traducción totalmente ajustado a tu caso.

Podrás pagar on-line y comenzaremos a traducir de forma inmediata. Cuando esté lista la Traducción Jurada a español que nos has pedido, te la enviaremos por email en PDF o por mensajería urgente a la dirección que nos digas. Así de fácil!

Presupuesto

Traducción Jurada a Español con validez oficial.
Presupuesto sin compromiso en 1h.

9 - 3 =

Otras Traducciones Juradas Oficiales en España: Catalán, Gallego y Euskera


bandera catalana sobre un mapa de CataluñaTRADUCCIÓN JURADA CASTELLANO - CATALÁN

Las traducciones Juradas de Español a otro idioma dependen del MAEC, pero todas las Traducciones Juradas de Catalán dependen de la Generalitat de Cataluña a través de la Direcció General de Política Lingüística. Al tener oficina en Barcelona nuestros precios de Catalán ...

bandera gallega sobre un mapa de GaliciaTRADUCCIÓN JURADA CASTELLANO - GALLEGO

Para que una Traducción Jurada a Gallego sea 100% válida, debe haber sido realizaDA por un Traductor Intérprete Oficial Jurado de Gallego, habilitado por la Xunta de Galicia. ¿Cuánto cuesta una Traducción Jurada del Gallego al Español? ¿Es siempre obligatoria? Te explicamos todo sobre las Juradas en...

bandera de euskadi sobre mapa de euskadiTRADUCCIÓN JURADA CASTELLANO - EUSKERA

Una Traducción Jurada de Euskera a Español (o al revés) debe haber sido realiza íntegramente por un Traductor Intérprete Oficial Jurado de Euskera, habilitado por el Gobierno Vasco. ¿Cómo encontrar un buen Traductor Oficial de Euskera? ¿Es cara la Traducción de Euskera?. Lee más sobre...