SEGUIMOS HACIENDO TRADUCCIONES JURADAS, FIRMADAS Y SELLADAS... AHORA DESDE CASA SEGUIMOS TRADUCIENDO DESDE CASA
Padrón, volante de empadronamiento o certificado de residencia Certificado de empadronamiento / residencia
Padrón, volante de empadronamiento o certificado de residencia
Certificado de empadronamiento o residencia en Roma, Italia

PADRÓN, EMPADRONAMIENTO, RESIDENCIA...
Traducción Oficial Jurada de volantes y certificados de padrón.

El Volante de Empadronamiento (o Padrón) es un certificado de residencia; sirve para demostrar que vives en un pais. Lo piden para trámites de extranjería, reagrupación familiar, escolarización de hijos, seguros, impuestos, etc. Si eres extranjero viviendo en España, y debes demostrarlo en tu pais, tendrás que solicitar el Padrón en el ayuntamiento de la ciudad donde vivas, y luego traducir dicho Certificado de Empadronamiento mediante Traducción Jurada. Infórmate de todo aquí!

Padrón Volante Empadronamiento Certificado residencia


Con más de 15 años de experiencia como Traductores Jurados, estamos acostumbrados a traducir todo tipo de padrones, volantes y certificados de empadronamiento ... Garantizamos Traducciones Oficiales Juradas con plena validez jurídica en cualquier país del mundo. Traducciones en los principales idiomas (Inglés, Francés, Alemán, Italiano…), plazos rápidos y precios reducidos!

1. ¿Necesitas Traducción Jurada de tu Certificado de Empadronamiento?

Si debes presentar un Padrón o Volante de Empadronamiento y está redactado en otro idioma, deberás traducirlo siempre al idioma oficial del pais donde te lo solicitan, mediante Traducción Oficial Jurada. (si tienes dudas lee: "¿Cuándo se necesita Traducción Jurada?")

- ¿Cómo presentar en España, un Padrón emitido en otro pais? Si vienes de Italia y tienes un Certificato Contestuale di Residenza, el equivalente italiano al volante del padrón español, y debes presentarlo en España (por ejemplo), necesitarás una Traducción Oficial Jurada de Italiano a Español.

- ¿Cómo presentar un Padrón español en otro pais? Si tienes un Volante de Empadronamiento de Barcelona y necesitas presentarlo en Rusia (por ejemplo) para solicitar reagrupación familiar, necesitarás Traducción Oficial Jurada de Español a Ruso.


Me pedían traducción Jurada de mi empadronamiento para tramitar reagrupación familiar y poder traerme a mi familia a vivir a Barcelona. En Traductor-Jurado.org me ayudaron a tramitar los papeles en el Ayuntamiento y luego a hacer la traducion. Todo fue perfecto, gracias de verdad por toda vuestra ayuda.

2. ¿Qué es una Traducción o un Traductor Oficial Jurado?

Las Traducciones Juradas son traducciones certificadas realizadas por un Traductor Oficial, que firma y sella cada página garantizando su integridad y veracidad. En España, todo Traductor que realice una Traducción Jurada desde o hacia el Español, debe estar habilitado por el Ministerio de Asuntos Exteriores. El MAEC es el organismo que otorga un carné con un número de licencia para ejercer como Traductor-Intérprete Jurado en los idiomas para los que se le ha capacitado oficialmente.

Aunque cada país tiene su propia normativa al respecto, una traducción firmada por un Traductor Jurado habilitado en España por el MAEC, tendrá plena validez en cualquier otro pais del mundo.

3. Tipos de Certificados de Empadronamiento.

El Padrón Municipal de Habitantes es el registro en el que están inscritas las personas que viven habitualmente en un municipio. Al acto de inscribirse en esta lista se le llama empadronarse y cuando un extranjero se instala en España es obligatorio que lo haga.

El Certificado o Volante de Empadronamiento es el documento oficial que expide el ayuntamiento informando de la inscripción de una persona en el Padrón de su localidad. El Certificado o Volante de Empadronamiento certifica el lugar de residencia de una persona.

El certificado más habitual es el Volante de Residencia que acredita la residencia y el domicilio habitual de una persona. Existe también otro modelo llamado Volante de Convivencia, que sirve para demostrar dónde y con quién convive una persona (muy usado como prueba de arraigo familiar).

Certificato Contestuale di Residenza Italiano
Certificado de residencia en Italia
Volante español de empadronamiento en el Ayuntamiento de Barcelona
Volante empadronamiento Barcelona
Volante español de empadronamiento en el Ayuntamiento de Madrid
Certificado padrón Madrid

4. Trámites que exigen Certificado de Empadronamiento

Como extranjero en España, te pedirán el Volante de Empadronamiento para obtener el NIE, el certificado de residencia, inscribirte en el registro como miembro de la Unión Europea, votar en las elecciones municipales, inscribirte en tu consulado...

Si eres español viviendo temporalmente fuera de España, necesitarás un Volante de Empadronamiento español para demostrar que tu residencia actual y habitual está en España. También lo necesitarás en el caso que declares tus impuestos en la Agencia Tributaria Española y quieras eximirte de una doble Imposición Fiscal en otro país.

Otro caso habitual es el de matrimonio en el extranjero: si sois por ejemplo una pareja francesa que vive en Barcelona y quiere formalizar su unión mediante el PACS (Pacte Civil de Solidarité), el Estado Francés os puede solicitar que presentéis un Volante de Convivencia para certificar que compartís domicilio en España.

5. ¿Cuanto cuesta traducir un volante de empadronamiento?

El precio de traducir un padrón suele ser la tarifa mínima, generalmente 60 euros. Los Volantes de Empadronamiento son documentos breves, de 1 página, y no más de 500 palabras. Al hacer tantas Traducciones Oficiales Juradas de Certificados de Empadronamiento, podemos ofrecer precios imbatibles para los casi todos los idiomas!

Traducción Jurada a Inglés

Volante Empadronamiento

Aprox. 60€

Traducción Jurada Francés

Certificado de Residencia

Aprox. 60€

Traducción Jurada Italiano

Certificato di Residenza

Aprox. 60€


El plazo de entrega la Traducción Jurada de un Volante de Empadronamiento suele ser de unos 4 o 5 días, pero en ocasiones podemos reducirlo incluso a 24 horas.

6. ¿Cómo solicitar una Traducción Jurada de un Padrón?

Conseguir una Traducción Jurada de tu Certificado de Padrón es rápido y fácil.
Envíanos un email con una copia escaneada o fotografía de tu volate de empadronamiento, e indícanos idioma y plazo. Si lo prefieres rellena el formulario de contacto aquí debajo. Tendrás un presupuesto exacto en menos de 1 hora. Podrás pagar online, con lo que comenzaremos a traducir de forma inmediata. Una vez tengamos la Traducción Jurada de tu padrón, la enviaremos por mensajería urgente a tu domicilio. ¿Empezamos?

¿Quieres traducir tu Certificado de Padrón?

Adjúntanos tu volante de empadronamiento y tendrás un presupuesto exacto en menos de 1h.

Acepto el tratamiento de mis datos de acuerdo con el RGPD.

7 - 1 =

Traducción Oficial de Certificados de Residencia


PADRÓN MUNICIPAL

El Padron Español.
Traducción de volantes y certificados.

Para poder estudiar a la Universidad en Irlanda tendrás que presentar una Traducción Jurada de tu Certificado de Notas del Español al Inglés. También tendrás que presentar la Traducción Jurada del Español al Inglés de tu Expediente Académico.

CERTIFICATO CONTESTUALE

Italia: certificati contestuali.
Residenza e Cittadinanza.

Si eres británico y quieres venir a estudiar a España, tendrás que pedir una Traducción Jurada del Inglés al Español de tu Certificado de Notas para poder acceder a la Universidad.Atención porque el Traductor Jurado no hace la homologación de notas.

PROOF OF ADDRESS

Volantes del padrón, certificados de residencia, proof of address...

Si estás realizando los trámites para estudiar en Inglaterra y tienes el Expediente Académico y el Certificado de Notas en Catalán, tendrás que pedir una Traducción Jurada de Catalán de ambos documentos al Inglés para que la Universidad británica los acepte.